دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Marta Materni
سری: Quaderni di Francigena, 2
ناشر: Università degli Studi di Padova
سال نشر: 2020
تعداد صفحات: 186
زبان: French
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Autour du Roman de Florimont. Approches multidisciplinaires à la complexité textuelle médiévale به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب در اطراف رومن د فلوریمونت. رویکردهای چند رشته ای به پیچیدگی متن قرون وسطی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در تاریخ 13-14 دسامبر 2018، در گرنوبل، کنفرانس بین المللی Autour de Florimont برگزار شد.\r\nمتن گرایی قرون وسطایی و متن دیجیتالی که هدف آن ایجاد لحظه ای از تأمل بود\r\nچند رشته ای «در اطراف» این شی چند وجهی که متن قرون وسطایی است، از الف\r\nمکالمه با چندین صدا \"در اطراف\" یک اثر خاص که به عنوان سکوی پرشی برای ما عمل کرد:\r\nRoman de Florimont اثر Aymon de Varennes، ساخته شده در 1188.\r\nاین متن در مرکز یک پروژه انتشارات دیجیتالی بود که توسط یک ماری تامین مالی شد\r\nکمک هزینه تحصیلی انفرادی اسکلودوفسکا-کوری (2017-2019)، که همچنین نشان دهنده فرصتی برای\r\nبازتاب انتقادی را «در اطراف» رایجترین روشها و ابزارهای فیلو-دیجیتال آغاز کنید\r\nدر حال حاضر به منظور ایجاد وضعیتی از هنر در رابطه با اثربخشی آنها گسترده تر شده است. به\r\nاز امروز و پس از حداقل یک ربع قرن فعالیت شدید، آنچه چشمگیر است، در وجود است\r\nماهیت فشرده تولید دیجیتال نسخه های علمی (نسخه های علمی دیجیتال) را تحت تأثیر قرار می دهد.\r\nدر مقایسه با چاپ شده اخیراً یک ابتکار فهرست نویسی به رهبری گرتا فرانزینی 1\r\nپانورامایی به ما داد که خیلی هیجان انگیز نیست: ما حدود 300 شی را شناسایی کردیم\r\nدیجیتال (شامل تمام زمینه های زمانی و زبانی)، از جمله 244 علمی\r\nنسخه هایی که تنها 152 نسخه علمی در TEI کدگذاری شده است. این ارقام هستند\r\nمتأسفانه بسیار شیوا است و ما را مجبور به تأمل می کند.\r\nبنابراین یکی از چالش های این کنفرانس، قرار دادن چندین بود\r\nپروژه هایی برای استفاده از فناوری دیجیتال در متون قرون وسطی به منظور کشف زمین ما\r\nاشتراک نظری بلکه تفاوت های عملی ما. و همه اینها در چارچوب\r\nهمگن هم برای زبان و هم برای دوره: فرانسوی بین قرن های 12 و 13\r\nبا تمرکز بعدی بر سنت های خطی بسیار پیچیده فرانسوی-ایتالیایی.
Le 13-14 décembre 2018, à Grenoble, a eu lieu un colloque international, Autour de Florimont. Textualité médiévale et textualité numérique, qui se proposait de créer un moment de réflexion pluridisciplinaire ‘autour’ de cet objet multifacettes qui est le texte médiévale, à partir d’une conversation à plusieurs voix ‘autour’ d’une œuvre spécifique qui nous a servi de tremplin : le Roman de Florimont d’Aymon de Varennes, composé en 1188. Ce texte a été au centre d’un projet d’édition numérique financé par une Marie Sklodowska-Curie Individual Fellowship (2017-2019), qui a représenté aussi l’occasion pour entabler une réflexion critique ‘autour’ des méthodologies et des outils philo-numériques les plus répandus actuellement, afin de dresser un état de l’art par rapport à leur efficacité. À la date d’aujourd’hui, et après au moins un quart de siècle d’activité intense, ce qui frappe est en effet l’exiguïté de la production numérique d’éditions savantes (digital scholarly editions) par rapport à celle imprimée. Récemment, une initiative de catalogage menée par Greta Franzini 1 nous a consigné un panorama qui n’est pas très exaltant : on a individué à peu près 300 objets numériques (couvrant tous les domaines chronologiques et linguistiques), dont 244 scholarly editions, dont seulement 152 scholarly editions encodées en TEI. Ces chiffres sont malheureusement très éloquentes et nous obligent à une réflexion. Un des enjeux de ce colloque a été donc celui de mettre l’un en face de l’autre plusieurs projets d’application du numérique aux textes du Moyen Âge afin de découvrir notre terrain commun théorique mais aussi nos divergences pratiques. Et tout ça dans un contexte homogène aussi bien pour la langue que pour l’époque : le français entre XII e et XIII e siècle avec un focus ultérieur sur les très complexes traditions manuscrites franco-italiennes.
PREMIÈRE PARTIE. UN CAS D’ÉTUDE : LE ROMAN DE FLORIMONT AU PRISME DE L’ANALYSE CLASSIQUE - Le Roman de Florimont dans ses contextes codicologiques / Keith Busby - Florimont des vers à la prose : le dérimage des mss. Paris BA Ars. 3476 et BNF fr. 1490 25 / Chiara Concina - Le prologue de Florimont comme le lieu d’une construction paratextuelle et d’une mutation discursive du ‘je’ 45 / Nathalie Leclercq DEUXIÈME PARTIE. TRADITIONS MANUSCRITES COMPLEXES : LE CAS DU CONTEXTE FRANCO-ITALIEN - La Chanson d’Aspremont à l’épreuve des copistes italiens : nouvelles réflexions / Anna Constantinidis - Cent ans de franco-italien : du Huon d’Auvergne de 1341 au Huon d’Auvergne de 1441 / Leslie Zarker Morgan - Per una fenomenologia della copia : il caso del manoscritto Venezia BNM fr. Z 19 (232) / Francesca Gambino - Un autre point de vue. L’apport de l’histoire de l’art à la reconstruction de la circulation des manuscrits entre la France et l’Italie / Francesca Fabbri TROISIÈME PARTIE. L’APPLICATION DU NUMÉRIQUE À LA COMPLEXITÉ TEXTUELLE MÉDIÉVALE - Le Laboratoire de Français Ancien de l’Université d’Ottawa : bilan d’activités et nouvelles perspectives / Pierre Kunstmann - Une édition en fac-similé de Huon d’Auvergne : méthodes de numérisation et d’analyse d’images / Stephen P. McCormick - L’expérience The Values of French Language and Literature in the European Middle Ages / Henry Ravenhall - DigiFlorimont : une occasion de réflexion philologique et numérique autour de la représentation de la complexité textuelle médiévale / Marta Materni