دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Dylan Eldredge Fitzwater and John P. Clark
سری:
ناشر: PM Press
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Autonomy Is in Our Hearts: Zapatista Autonomous Government through the Lens of the Tsotsil Language به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب خودمختاری در قلب ماست: حکومت خودمختار زاپاتیستا از دریچه زبان تسوتسیل نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پس از قیام زاپاتیستا در روز سال نو 1994، جوامع EZLN چیاپاس روند آهسته ایجاد یک سیستم حکومت خودمختار را آغاز کردند که خواست آنها را برای آزادی، عدالت و دموکراسی از کلمه به واقعیت برساند. خودمختاری در قلب ماست با استفاده از زبان مفهومی تسوتسیل، زبان مایاهای بومی جوامع زاپاتیستایی چیاپاس، این فرآیند طولانی و طاقت فرسا را با شرایط خاص خود تحلیل میکند. واژههای «آزادی»، «عدالت» و «دموکراسی» که بر روی پرچمهای زاپاتیستا نقش بسته است، تنها تقریبی از آرزوهای بیان شده در شش زبان بومی است که توسط جوامع زاپاتیستا صحبت میشود. آنها ترجمههای تقریبی از مفاهیمی مانند ichbail ta muk یا «شناسایی و احترام متقابل در بین افراد یا مردمان برابر»، «امتل» یا «کار جمعی انجام شده برای خیر یک جامعه» و «لکیل کوکسلجل» یا «زندگی خوب است». برای همه." خودمختاری در قلب ماست چشم اندازی تازه از زاپاتیست ها و درگیری عمیق با واقعیت های روزانه حکومت خودمختار زاپاتیستا ارائه می دهد. این کتاب به طور همزمان شرحی از فلسفه تسوتسیل و شرح مفصلی از ساختارهای حکومتی زاپاتیستا، تفسیری ضروری بر جنبش زاپاتیستای امروزی است.
Following the Zapatista uprising on New Year’s Day 1994, the EZLN communities of Chiapas began the slow process of creating a system of autonomous government that would bring their call for freedom, justice, and democracy from word to reality. Autonomy Is in Our Hearts analyzes this long and arduous process on its own terms, using the conceptual language of Tsotsil, a Mayan language indigenous to the highland Zapatista communities of Chiapas. The words “Freedom,” “Justice,” and “Democracy” emblazoned on the Zapatista flags are only approximations of the aspirations articulated in the six indigenous languages spoken by the Zapatista communities. They are rough translations of concepts such as ichbail ta muk’ or “mutual recognition and respect among equal persons or peoples,” a’mtel or “collective work done for the good of a community” and lekil kuxlejal or “the life that is good for everyone.” Autonomy Is in Our Hearts provides a fresh perspective on the Zapatistas and a deep engagement with the daily realities of Zapatista autonomous government. Simultaneously an exposition of Tsotsil philosophy and a detailed account of Zapatista governance structures, this book is an indispensable commentary on the Zapatista movement of today.