دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Rieger J. (kier.) سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 75 زبان: Polish-Ukrainian فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب اطلس گویش های بویکو. T.4. جلد. 2. مقدمه، فهرست ها و نظرات نقشه های 186-240: زبان و زبانشناسی، زبان اوکراینی، دیالکتولوژی
در صورت تبدیل فایل کتاب Atlas gwar bojkowskich. T. 4. Cz. 2. Wstęp, wykazy i komentarze do map 186-240 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اطلس گویش های بویکو. T.4. جلد. 2. مقدمه، فهرست ها و نظرات نقشه های 186-240 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
/ Атлас бойковского диалекта, том
4. نظرات در مورد کارت انتشارات آکادمی علوم لهستان. Wroclaw;
ورشو؛ کراکو؛ گدانسک، 1984. 73 ص.
در این جلد، به ارائه تنوع واژگانی و واژهسازی گویشهای
نقشهبرداری شده از نظر اصطلاحات خویشاوندی و قرابت میپردازیم.
ما همچنین اصطلاحات دیگری را برای افراد و حرفه ها نشان می دهیم.
در همان زمان، ما ارائه اصطلاحات توپوگرافی Boyko را آغاز می
کنیم. در اینجا، با محدوده محدود برخی از کلمات، از رکوردهای نام
فیلدها از منابع مختلف نیز استفاده می کنیم.
/ Атлас бойковского диалекта, том
4. Комментарии к картам. Wydawnictwo Polskiej Akademii nauk.
Wrocław; Warszawa; Kraków; Gdańsk, 1984. 73 s.
W tomie niniejszym kontynuujemy przedstawienie zróżnicowania
leksykalnego i słowotwórczego mapowanych gwar w zakresie
terminologii pokrewieństwa i powinowactwa; pokazujemy także
inne określenia ludzi, zawodów. Jednocześnie rozpoczynamy
prezentację bojkowskiej terminologii topograficznej; tu przy
ograniczonych zasięgach niektórych wyrazów wykorzystujemy także
zapisy nazw terenowych z różnych źródeł.