ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Assessment Issues in Language Translation and Interpreting

دانلود کتاب مسائل ارزیابی در ترجمه و تفسیر زبان

Assessment Issues in Language Translation and Interpreting

مشخصات کتاب

Assessment Issues in Language Translation and Interpreting

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Language Testing and Evaluation 
ISBN (شابک) : 3631636032, 9783631636039 
ناشر: Peter Lang International Academic Publishers 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 201 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 10 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000

در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 17


در صورت تبدیل فایل کتاب Assessment Issues in Language Translation and Interpreting به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مسائل ارزیابی در ترجمه و تفسیر زبان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مسائل ارزیابی در ترجمه و تفسیر زبان

نیاز به ارزیابی های قابل اعتماد و معتبر از مهارت های مترجم و مترجم به طور گسترده ای در داخل و خارج از این حرفه ها و جامعه آزمون (زبان) تایید شده است. علی‌رغم این توافق، ارزیابی‌های واقعی که به عنوان دروازه‌بان برای مترجمان و مترجمان حرفه‌ای عمل می‌کنند، همیشه انتظارات را برآورده نمی‌کنند. تمرکز این جلد بر ارزیابی مهارت های مترجم و مترجم است که منجر به مجوز، اعتبار، ثبت و صدور گواهینامه در کشورهای مختلف جهان می شود. جدای از توصیف سیستم‌های ارزیابی مختلف، این فصل‌ها موضوعات پیچیده اجتماعی، سیاسی و مالی را که بر انتخاب‌هایی که منجر به نوع خاصی از ارزیابی می‌شود، تأثیر می‌گذارند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The need for reliable and valid assessments of translator and interpreter skills has been widely acknowledged inside and outside these professions and the (language) testing community. Despite this agreement, the actual assessments which serve as gatekeepers for professional translators and interpreters do not always live up to the expectations. The focus of the volume is on the assessment of translator and interpreter skills leading to authorization, accreditation, registration and certification in different countries of the world. Apart from the description of the different assessment systems, the chapters shed light on the intricate social, political and financial issues influencing the choices that lead to a specific kind of assessment.





نظرات کاربران