دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: John Ashbery [Ashbery. John]
سری:
ISBN (شابک) : 9781480459052
ناشر: Open Road Integrated Media
سال نشر: 2014
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب As We Know به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب همانطور که می دانیم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
قدمت یکی از دورههای خلاقانهترین مطالعهشده در زندگی حرفهای جان اشبری، مجموعهای نوآور که شعر چندصدایی او را به نمایش میگذارد، اولین بار در سال 1979 منتشر شد، چهار سال پس از شاهکار اشبری، «خود پرتره در یک آینه محدب»، اشعار «همانطور که میدانیم» نشاندهنده است. شاعر بزرگ آمریکایی در اوج قدرت تجربی خود می نویسد. شعر شاخص کتاب، هفتاد صفحه ای «لیتانی»، یکی از هیجان انگیزترین و چالش برانگیزترین شعرهای اشبری است. این شعر که در دو ستون روبهرو ارائه میشود، میخواهد بهعنوان مونولوگهای مستقل اما متضاد خوانده شود، گفتوگوی خصوصی و عمومی، انسانی و الهی، واقعی و غیرواقعی را ایجاد میکند - گفتوگوی وحشی و زیبا که حاوی انبوهی است. همانطور که میدانیم برخی از شوخآمیزترین و خودآگاهانهترین بازجوییهای اشبری از خود شعر، از جمله «پژواک دیرهنگام» و «پنج قطعه پدانتیک» («ایدهای که داشتم و دربارهاش صحبت کردم / به کارهایی که انجام میدهم») را نیز جمعآوری میکند. به عنوان یک توالی تماس و پاسخ با صدای خنده دار از شعرهای یک خطی در مورد موضوع تعیین کننده اشبری: نوشتن شعر («فکر می کردم همه چیز خوب پیش می رود / اما اشتباه می کردم»). شاید تحسین برانگیزترین شعر در این مجلد بسیار مورد بحث «ملیله» باشد، کاوشی سنجیده از فاصله اجتناب ناپذیری که بین هنر، مخاطب و هنرمند ایجاد می شود، که منتقد هارولد بلوم آن را «قصیده ای بر یک کوزه یونانی» برای ما نامید. زمان." همانطور که می دانیم، ساخته شده از دوگانه ها، پژواک ها، دوگانگی ها و ترکیب ها، بیان نفس گیر صدای منحصر به فرد آمریکایی است.
Dating from one of the most studied creative periods of John Ashbery’s career, a groundbreaking collection showcasing his signature polyphonic poem “Litany” First published in 1979, four years after Ashbery’s masterpiece Self-Portrait in a Convex Mirror, the poems in As We Know represent the great American poet writing at the peak of his experimental powers. The book’s flagship poem, the seventy-page “Litany,” remains one of the most exciting and challenging of Ashbery’s career. Presented in two facing columns, the poem asks to be read as independent but countervailing monologues, creating a dialogue of the private and the public, the human and the divine, the real and the unreal—a wild and beautiful conversation that contains multitudes. As We Know also collects some of Ashbery’s most witty, self-reflexive interrogations of poetry itself, including “Late Echo” and “Five Pedantic Pieces” (“An idea I had and talked about / Became the things I do”), as well as a wry, laugh-out-loud call-and-response sequence of one-line poems on Ashbery’s defining subject: the writing of poetry (“I Had Thought Things Were Going Along Well / But I was mistaken”). Perhaps the most admired poem in this much-discussed volume is “Tapestry,” a measured exploration of the inevitable distance that arises between art, audience, and artist, which the critic Harold Bloom called “an ‘Ode on a Grecian Urn’ for our time.” Built of doubles, of echoes, of dualities and combinations, As We Know is the breathtaking expression of a singular American voice.