دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Chrétien de Troyes, William W. Kibler, Carleton W. Carroll (transl.) سری: Penguin Classics ISBN (شابک) : 0140445218, 9780140445213 ناشر: Penguin Books سال نشر: 1991 تعداد صفحات: VI+522 [532] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 20 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Arthurian Romances به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب عاشقانه های آرتوری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ترجمه با مقدمه و یادداشت های ویلیام دبلیو کیبلر. ("ارک و انید" ترجمه کارلتون دبلیو. کارول.) کرتین دو تروا نه تنها ژانر جدیدی خلق کرد، رمان عاشقانه درباری، بلکه عملاً ادبیات آرتوریایی را آنطور که ما می شناسیم اختراع کرد. این جلد شامل ترجمههای منثور جدیدی از پنج رمان اوست: «ارک و انید»، که معضل شوالیهای را بررسی میکند که باید تلاش کند تا خواستههای افتخار و عشقش را با هم سازگار کند. \"Cligés\"، شگفت انگیز در کنایه و بینش در قلب عاشقان. "شوالیه گاری"، که از رابطه زناکارانه بین لنسلوت و همسر شاه آرتور، گینویر می گوید. \"شوالیه با شیر\"، عاشقانه ای پر از ماجراهای خارق العاده. و همیشه فراموش نشدنی و مرموز "داستان جام". کرتین دو تروا شاعری بینظیر، نویسندهای با مهارت و حساسیت بود که شخصیتهایش را آزاد کرد تا خودشان حرف بزنند. ویلیام دبلیو کیبلر مقدمه ای ارزشمند در مورد منابع و زمینه رمان ها و آنچه از نویسنده شناخته شده است ارائه می دهد. او می نویسد: «همه کسانی که شاه آرتور و شوالیه های میز گرد او را جشن گرفته اند و هنوز هم جشن گرفته اند، برای همیشه مدیون او هستند.»
Translated with an introduction and notes by William W. Kibler. ("Erec and Enide" translated by Carleton W. Carroll.) Chrétien de Troyes not only created a new genre, the courtly romance, but virtually invented Arthurian literature as we know it. This volume contains new prose translations of his five romances: "Erec and Enide", which explores the dilemma of the knight who must strive to reconcile the demands of both his honour and his love; "Cligés", wonderful in its irony and insight into the hearts of lovers; "The Knight of the Cart", telling of the adulterous relationship between Lancelot and King Arthur’s wife, Guinevere; "The Knight with the Lion", a romance filled with fantastic adventures; and the ever haunting and mysterious "The Story of the Grail". Chrétien de Troyes was an incomparable poet, a writer of skill and sensitivity who freed his characters to speak for themselves. William W. Kibler provides a valuable introduction to the sources and context of the romances and to what is known of the author. "All those who have celebrated and still celebrate King Arthur and his Knights of the Round Table," he writes, "are forever in his debt."