ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Applying Luhmann to Translation Studies: Translation in Society

دانلود کتاب کاربرد لومان در مطالعات ترجمه: ترجمه در جامعه

Applying Luhmann to Translation Studies: Translation in Society

مشخصات کتاب

Applying Luhmann to Translation Studies: Translation in Society

ویرایش:  
نویسندگان: , ,   
سری: Routledge advances in translation studies 1. 
ISBN (شابک) : 9780203803097, 1136631372 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2012 
تعداد صفحات: 235 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 40,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Applying Luhmann to Translation Studies: Translation in Society به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کاربرد لومان در مطالعات ترجمه: ترجمه در جامعه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کاربرد لومان در مطالعات ترجمه: ترجمه در جامعه

این کتاب به یکی از برجسته ترین و امیدوارکننده ترین تحولات در مطالعات ترجمه مدرن می پردازد - جامعه شناسی ترجمه. تیولنف روشی اصیل برای به کارگیری نظریه سیستم های اجتماعی لومان در ترجمه ایجاد می کند و ترجمه را به عنوان یک پدیده مرزی-اجتماعی تلقی می کند. این کتاب از دو بخش عمده تشکیل شده است: در بخش اول، ترجمه به عنوان یک سیستم به تنهایی با ویژگی های سیستمی توصیف می شود. در بخش دوم، ترجمه به عنوان یک خرده سیستم اجتماعی و به عنوان یک پدیده مرزی در کل سیستم اجتماعی در نظر گرفته می شود.  ادامه مطلب...</ span>


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book deals with one of the most prominent and promising developments in modern Translation Studies--the sociology of translation. Tyulenev develops an original way of applying Luhmann's Social Systems Theory to translation, viewing translation as a social-systemic boundary phenomenon. The book consists of two major parts: in the first, translation is described as a system in its own right with its systemic properties; in the second part, translation is viewed as a social subsystem and as a boundary phenomenon in the overall social system.  Read more...



فهرست مطالب

pt. 1. System --
pt. 2. Subsystem.




نظرات کاربران