دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Roberta A. E. Newnham
سری:
ISBN (شابک) : 1841508764, 1841508543
ناشر: Intellect Books
سال نشر: 2011
تعداد صفحات: 91
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 902 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Andre Malraux: An Age of Oppression به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آندره مالرو: عصر سرکوب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آندره مالرو: عصر ظلم، با هدف همزمانی با صدمین سالگرد تولد مالرو، اولین نسخه ترجمه و حاشیهنویسی Le Temps de mépris در قالبی جامع است. این داستان (با تاکید بر آسیب روانی که یک زندانی سیاسی آلمانی نازی در اوایل دهه 1930 متحمل شده است) لحظه مهمی در آثار ادبی مالرو است و بینشی پیشگوئی از پیامدهای تاریخی وضعیت حاکم در پیش از جنگ جهانی است. دوم آلمان نازی ویژگیها عبارتند از «مقدمه» (و همراه با «یادداشت مترجم»)، که برای قرار دادن داستان جدید در زمینه ادبی و تاریخی آن، و توضیح اهمیت روانشناختی محتوای معنایی و تکنیک زبانی آن طراحی شده است. افزودن بخش مرجع «یادداشتها به متن» (همچنین «خلاصه بیوگرافی» و «انتخاب کتابشناسی») به منظور افزایش سودمندی و علاقه کتاب برای خوانندگان گستردهای از جمله دانشآموزان زبان مدرن و خوانندگان غیرفرانسهفون است.
Aimed to coincide with the centenary of Malraux’s birth, André Malraux: An Age of Oppression is the first translation/annotated edition of Le Temps de mépris in a comprehensive format. The story (with the emphasis upon the psychological trauma suffered by a German political prisoner of the Nazis in the early 1930s) marks a significant moment in Malraux’s literary oeuvre, and a prophetic insight into the historical implications of the situation prevailing in pre-World War II Nazi Germany. Features include the ‘Introduction’ (and accompanying ‘Translator’s Note’), designed to situate the nouvelle in its literary and historical context, and to expound upon the psychological import of its semantic content and linguistic technique. The addition of a ‘Notes to the Text’ reference section (also ‘Biographical Summary’ and ‘Select Bibliography’) is intended to enhance the book’s usefulness and interest for a wide readership including modern-languages undergraduates and non-francophone readers.