دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Bankimcandra Chatterji
سری:
ISBN (شابک) : 0195178580, 9780195178579
ناشر: Oxford University Press, USA
سال نشر: 2005
تعداد صفحات: 330
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Anandamath, or The Sacred Brotherhood به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اناندامات یا اخوان المسلمین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این ترجمه یک رمان تاریخی مهم بنگالی است. آناندامات چاترجی که در سال 1882 منتشر شد، به ایجاد فضا و نمادی برای جنبش ملی گرایانه منجر به استقلال هند در سال 1947 کمک کرد. این سرود معروف Vande Mataram ("من به مادر احترام می گذارم") که به آهنگ رسمی ملی هند تبدیل شده است. داستان این رمان در بنگال در زمان قحطی سال 1770، منعکس کننده تنش ها و مخالفت ها در فرهنگ هند بین هندوها و مسلمانان، حاکمان و حاکمان، مردم بومی و اربابان خارجی، جنگل و شهر، آریایی و غیرآریایی، تجرد و جنسیت است. هم کار سیاسی است و هم مذهبی. چاترجی با بازآفرینی گذشته بنگال امیدوار بود حال جدیدی خلق کند که شامل تفسیر جدیدی از گذشته باشد. جولیوس لیپنر نه تنها اولین ترجمه کامل و رضایتبخش انگلیسی این اثر مهم را ارائه میکند، بلکه مقدمهای گسترده در زمینه رمان و تاریخچه فرهنگی و سیاسی آن ارائه میکند. همچنین شامل یادداشت هایی است که اصطلاحات بنگالی یا سانسکریت را برای برخی از کلمات ارائه می دهد، و همچنین یادداشت های توضیحی برای خواننده یا محقق تخصصی.
This is a translation of a historically important Bengali novel. Published in 1882, Chatterji's Anandamath helped create the atmosphere and the symbolism for the nationalist movement leading to Indian independence in 1947. It contains the famous hymn Vande Mataram ("I revere the Mother"), which has become India's official National Song. Set in Bengal at the time of the famine of 1770, the novel reflects tensions and oppositions within Indian culture between Hindus and Muslims, ruler and ruled, indigenous people and foreign overlords, jungle and town, Aryan and non-Aryan, celibacy and sexuality. It is both a political and a religious work. By recreating the past of Bengal, Chatterji hoped to create a new present that involved a new interpretation of the past. Julius Lipner not only provides the first complete and satisfactory English translation of this important work, but supplies an extensive Introduction contextualizing the novel and its cultural and political history. Also included are notes offering the Bengali or Sanskrit terms for certain words, as well as explanatory notes for the specialized lay reader or scholar.