ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب An English-Chinese Dictionary For The Tourism Industry 英汉旅游词典

دانلود کتاب فرهنگ لغت انگلیسی به چینی برای صنعت گردشگری

An English-Chinese Dictionary For The Tourism Industry 英汉旅游词典

مشخصات کتاب

An English-Chinese Dictionary For The Tourism Industry 英汉旅游词典

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 1016 
زبان: Chinese-English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 9 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 43,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت انگلیسی به چینی برای صنعت گردشگری: زبان ها و زبان شناسی، چینی، فرهنگ لغت



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب An English-Chinese Dictionary For The Tourism Industry 英汉旅游词典 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت انگلیسی به چینی برای صنعت گردشگری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت انگلیسی به چینی برای صنعت گردشگری

— Guangzhou: Guangdong Tourism Publishing House، 585 صفحه، ISBN 9787806531099.
\"فرهنگ سفر انگلیسی به چینی\" یک کتاب ضروری برای صنعت گردشگری است. فرهنگ لغت با استاندارد اصطلاحات، مجموعه کامل کلمات، نمادهای آوایی، و آسان برای استفاده. ویژگی های آن عبارتند از: اصطلاحات حرفه ای استاندارد شده، پوشش گسترده کلمات، مراقبت از چندفرهنگی، در نظر گرفتن محیط زیست محیطی، میزان مناسب درآمد از برخی اطلاعات هتل در مناطق اطراف.
در طول سالیان متمادی تدریس و تحقیق علمی، عمیقاً احساس می‌کنیم که صنعت گردشگری باید کتابی با اصطلاحات استانداردتر و مجموعه‌ای کامل‌تر از کلمات داشته باشد. یک فرهنگ لغت با کاربرد آسان با نمادهای آوایی اضافه شده است. از سال 1990 با بهره گیری از فرصت های تحصیل در خارج از کشور و انجام مبادلات دانشگاهی در هنگ کنگ و ماکائو، حجم زیادی از مطالب مرتبط با گردشگری را گردآوری کرده ایم و این فرهنگ لغت را در ترکیب با تدریس و تحقیق علمی تدوین کرده ایم.
\"فرهنگ مسافرتی انگلیسی-چینی\" تلاش می کند تا به موارد زیر دست یابد: 1. استانداردسازی اصطلاحات حرفه ای. برای مثال کلمه هتل به دلیل فرهنگ های منطقه ای متفاوت بین شمال و جنوب کشورمان به رستوران ها، هتل ها، مهمانسراها، هتل ها و ... ترجمه شده است. طبق تعریف سازمان ملل و سازمان جهانی گردشگری، با در نظر گرفتن عادات سنتی کشورمان، آن را به صورت یکسان به هتل تبدیل می کنیم. برای متون با توضیحات طولانی سعی می کنیم آنها را به صورت مختصر بیان کنیم. دوم، مجموعه کلمات گسترده است. گردشگری شامل غذا، اقامت، سفر، مسافرت، خرید، سرگرمی و غیره است.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

— 广州:广东旅游出版社,585页 ,ISBN 9787806531099.
《英汉旅游词典》是旅游业必备的书,收集了大量有关旅游的资料,是一本术语较规范、收词较齐全、加注音标、使用方便的词典。其特点是:专业用语规范;收词涵盖面广;照顾多元文化;兼顾生态环境;适量收入周边地区一些旅馆资料。
在多年的教学、科研中,我们深感旅游业应有一本术语较规范、收词较齐全。加注音标、使用方便的词典。从1990年起,我们利用在国外学习和赴港澳地区进行学术交流的机会,收集了大量有关旅游的资料,结合教学科研工作,编成这本词典。
《英汉旅游词典》力图做到:一、专业用语规范。如hotel一词,由于我国南北地域文化不同,被译成饭店、酒店、宾馆、旅馆等。我们根据联合国和世界旅游组织所下的定义,顾及我国传统习惯,统一译成旅馆。对释义较长的文字,我们力图用简明扼要的术语表达。二、收词广泛。旅游业涉及食、宿、行、游、购、娱,涵。




نظرات کاربران