ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب An edition of the early Middle English copy of Aelfric’s Grammar and Glossary in Worcester Cathedral MS. F. 174 [thesis]

دانلود کتاب نسخه ای از نسخه اولیه انگلیسی میانه گرامر و واژه نامه الفریک در کلیسای جامع ووستر ام اس. F. 174 [پایان نامه]

An edition of the early Middle English copy of Aelfric’s Grammar and Glossary in Worcester Cathedral MS. F. 174 [thesis]

مشخصات کتاب

An edition of the early Middle English copy of Aelfric’s Grammar and Glossary in Worcester Cathedral MS. F. 174 [thesis]

دسته بندی: ادبیات
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: Pennsylvania State University 
سال نشر: 1981 
تعداد صفحات: 353 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 11 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 33,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب نسخه ای از نسخه اولیه انگلیسی میانه گرامر و واژه نامه الفریک در کلیسای جامع ووستر ام اس. F. 174 [پایان نامه]: الفریک



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب An edition of the early Middle English copy of Aelfric’s Grammar and Glossary in Worcester Cathedral MS. F. 174 [thesis] به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب نسخه ای از نسخه اولیه انگلیسی میانه گرامر و واژه نامه الفریک در کلیسای جامع ووستر ام اس. F. 174 [پایان نامه] نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب نسخه ای از نسخه اولیه انگلیسی میانه گرامر و واژه نامه الفریک در کلیسای جامع ووستر ام اس. F. 174 [پایان نامه]

این نسخه اولین نسخه کامل از نسخه اولیه انگلیسی میانه گرامر و واژه نامه الفریک را که در کلیسای جامع ووستر MS یافت می شود، ارائه می دهد. ج. 174. یادداشت‌های متنی شامل تمام کاستی‌ها، حذفیات و اضافات منحصربه‌فرد بر اساس تطبیق با سایر نسخه‌های خطی و رونویسی‌های موجود است. مقدمه به بررسی ماهیت و تاریخچه گرامر و واژه نامه الفریک می پردازد و سپس انواع تغییراتی را که نویسنده معروف «دست لرزان» در متن ایجاد کرده است، تحلیل می کند. اگرچه نسخه انگلیسی میانه وفادارانه از سازمان الفریک پیروی می کند، کاتب تغییرات زیادی برای به روز رسانی متن برای مخاطبان اواخر قرن دوازدهم خود ایجاد کرد. او در جاهایی با حذف براق‌های انگلیسی و گاهی لاتین نیز، بار دوم که ظاهر می‌شوند، متراکم می‌شود. ترکیب بخش هایی از ورودی های نزدیک. با این حال، او همچنین تعدادی اضافات به متن ایجاد می‌کند، مانند واژه‌های تابعی برای حفظ توازی بین بخش‌ها یا تمایز بین مدخل‌ها، و مترادف‌های دوم انگلیسی برای بسط یا به‌روزرسانی واژه‌های Ælfric. نتیجه متنی فشرده تر و در بعضی جاها دقیق تر است. کاتب به شدت زبان متن را اصلاح می کند و مقدمه این تغییرات را به تفصیل شرح می دهد. همان نوع تجدید نظرها در لغت‌هایی که کاتب به بیست نسخه خطی آنگلوساکسون اضافه کرده است، دیده می‌شود که زمانی در ووستر بوده‌اند. این مطالعه به یک الگوی اساسی از اشتباهات و اصلاحات در دست‌نوشته‌های دستور زبان اشاره می‌کند که نشان می‌دهد این نسخه از یک اجداد مشترک Cotton Faustina A. x آمده است. و نسخه های خطی موزه سلطنتی بریتانیا 15 B. xxii. تعداد غیرمعمول زیادی از آثاری که در این دوره به زبان انگلیسی نوشته شده اند، از ناحیه ورسستر آمده اند، و این مطالعه با بررسی میراث قوی آنگلوساکسون با تاکید بر آموزش و زبانی که هنوز در دسترس کاتب ووستر در پایان سال بود، به پایان می رسد. اواخر قرن دوازدهم


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This edition provides the first complete version of the early Middle English copy of Ælfric's Grammar and Glossary found in the Worcester Cathedral MS. F. 174. The textual notes include all unique lacunae, omissions, and additions based on a collation with the other extant manuscripts and transcriptions. The Introduction examines the nature and history of Ælfric's Grammar and Glossary and then analyzes the types of changes the famous scribe of the "Tremulous Hand" made in the text. Although the Middle English copy faithfully follows Ælfric's organization, the scribe did make many changes to update the text for his late-twelfth-century audience. He condenses in places by omitting English glosses, and sometimes Latin too, the second time that they appear, and by combining parts of closely related entries. However, he also makes a number of additions to the text, such as function words to retain parallelism between sections or to distinguish between entries, and second English synonyms either to expand or update Ælfric's glosses. The result is a tighter and, in some places, more exact text. The scribe heavily revises the language of the text, and the Introduction describes these changes in detail. The same types of revisions appear in the glosses the scribe added to the twenty Anglo-Saxon manuscripts known to have once been in Worcester. The study notes an underlying pattern of errors and emendations within the Grammar manuscripts which suggests that this copy descends from a common ancestor of the Cotton Faustina A. x. and British Museum Royal 15 B. xxii manuscripts. An unusually large number of the works written in English during this period come from the Worcester area, and this study concludes by examining the strong Anglo-Saxon heritage with its emphasis on education and language that was still available to the Worcester scribe at the end of the late twelfth century.





نظرات کاربران