دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Socrates Spiro
سری:
ISBN (شابک) : 114675583X, 9781146755832
ناشر: Cairo, Al-Mokattam Prtg. Off.
سال نشر: 1895
تعداد صفحات: 688
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 28 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب An Arabic-English Vocabulary of the Colloquial Arabic of Egypt: Containing the Vernacular Idioms and Expressions, Slang Phrases, Etc., Etc., Used by the Native Egyptians به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب واژگان عربی-انگلیسی عربی محاوره ای مصر: حاوی اصطلاحات و اصطلاحات بومی ، عبارات عامیانه ، و غیره ، مورد استفاده بومیان مصر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این یک بازتولید دقیق از کتابی است که قبل از سال 1923 منتشر شده است. این یک کتاب OCR'd با شخصیت های عجیب و غریب، اشتباهات چاپی معرفی شده، و کلمات به هم ریخته نیست. این کتاب ممکن است دارای ایرادات گاه به گاه مانند صفحات گم شده یا تار، تصاویر ضعیف، علائم اشتباه و غیره باشد که یا بخشی از مصنوع اصلی بوده یا در فرآیند اسکن معرفی شده اند. ما معتقدیم که این اثر از نظر فرهنگی مهم است، و علیرغم نقصها، تصمیم گرفتهایم که آن را به عنوان بخشی از تعهد مستمر خود به حفظ آثار چاپی در سرتاسر جهان به چاپ برگردانیم. ما از درک شما از عیوب در فرآیند نگهداری قدردانی می کنیم و امیدواریم از این کتاب ارزشمند لذت ببرید.
This is an EXACT reproduction of a book published before 1923. This IS NOT an OCR'd book with strange characters, introduced typographical errors, and jumbled words. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.