دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Marie Arana
سری:
ISBN (شابک) : 9780307764591
ناشر: Dial Press Trade Paperback
سال نشر: 2011
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : MOBI (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 519 کیلوبایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب American Chica: Two Worlds, One Childhood به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آمریکایی شیکا: دو جهان، یک کودکی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
از Publishers Weekly اگرچه این خاطرات بزرگ شدن در آمریکا و پرو بر ازدواج آشفته والدین آرانا متمرکز است، تمرکز واقعی او روشی است که فرهنگ ها ما را تعریف، محدود و غنی می کنند. در یک نقطه، آرانا، که مادرش آمریکایی و پدرش پرویی است، اولین درس خود را در مورد سیاست رنگی آمریکای لاتین به یاد می آورد. او در یک خانه دردار، در شهر کارخانه ای در آند زندگی می کرد و می خواست دختر آشپز خانواده را به جشن تولدش دعوت کند. مادر آرانا گفت، البته او می تواند بیاید، اما اگر بیاید، هیچ یک از مادران دخترهای کوچک دیگر به آنها اجازه حضور نمی دهند. یک دختر هندی در مهمانی دانش آموزان اشرافی پذیرفته نمی شود. آرانا مینویسد: «وقتی به کنفرانسهای لاتینتبار در [ایالات متحده] میروم، بیگناهی سیاسیام را به یاد میآورم. وقتی میبینم که فرزندان الیگارشیهای اسپانیایی در کنار کارگران مهاجر برای یک اقدام مثبت صف میکشند.» این تمایل به برش از میان طبقهبندیهای راحت، دیدن شکافها در هر گروه است که روایت آرانا را از چگونگی یادگیری بین فرهنگی که وفاداری خانواده را تشویق میکند و فرهنگی که استقلال را تقویت میکند، متمایز میکند. او به زیبایی می نویسد، چه در توصیف شکار ارواح در ارتفاعات پرو، جویدن تنباکو در وایومینگ، تحصیل در یک مدرسه آمریکایی در لیما یا یافتن دوستان در نیوجرسی. آرانا، سردبیر دنیای کتاب واشنگتن پست، تعهد یک روزنامه نگار به تحقیق را با سبکی ترکیب می کند که با طنز آواز می خواند. خاطرات او سهم برجسته ای در قفسه رو به رشد ادبیات لاتین است. نماینده، آماندا اوربان. حق چاپ 2001 Cahners Business Information, Inc.From School Library JournalAdult/High School-Arana، سردبیر دنیای کتاب واشنگتن پست، اخیراً این خاطرات را یک داستان عاشقانه توصیف کرده است. این مملو از تنش دو جهان است که با هم برخورد می کنند: فردگرایی مستقل و آزاده مادرش در آمریکای شمالی با جهت گیری سنتی و خانواده محور پدرش در آمریکای جنوبی برخورد می کند. فرزندانشان پل دوفرهنگی بین آنها را تشکیل دادند. نویسنده در نثری غنایی و غنایی، دوران کودکی ممتاز و پرویی خود را که توسط آماس تماشا شده و در خانه تحصیل کرده است، شرح می دهد. او از پدربزرگش می نویسد که مانند یک گوشه نشین در خانه خود زندگی می کرد، و در عقب تر از اجدادی که نقش وحشتناکی در مزارع لاستیک پرو داشتند. او بوی شکر، \"خام، خشن، قهوه ای Cartavio\" را از کارخانه پدرش توصیف می کند. صدای \"ال گرینگو\"، مرد کور دیوانه در رفت و آمدهای روزانه اش. و دنیای سورئال لوس پیشتاکوس، ارواح، بسیار مرموز، اما به طرز وحشتناکی واقعی برای آرانا. او همچنین از مادرش و ازدواج های قبلی اش و در نهایت از زندگی اش در آمریکا می نویسد. در اینجا آرانا یک شیکای آمریکایی است، جایی که او زندگی دوگانه ای ندارد، گاهی اوقات در \"پوست آمریکایی\" خود و در مواقع دیگر او یک لاتین است، بلکه یک زندگی سه گانه است که در آن یک \"فرد کاملاً جدید\" می سازد. در حالی که این کتاب، مملو از طنز و بینش است، مورد توجه ویژه نوجوانان اسپانیایی تبار است، اما افزودهای درخشان به داستان «کاسه سالاد» آمریکاست و برای جوانان با هر میراثی جذاب خواهد بود. جین اس. درابکین، پارک چین کتابخانه منطقه ای، پرنس ویلیام، VACopyright 2001 Cahners Business Information, Inc.
From Publishers WeeklyThough this memoir of growing up in America and Peru centers on Arana's parents' turbulent marriage, her real focus is the way cultures define, limit and enrich us. At one point, Arana, whose mother is American and father is Peruvian, recalls her first lesson in the color politics of Latin America. She was living in a gated house, in a factory town high in the Andes, and wanted to invite the daughter of the family cook to her birthday party. Of course she can come, said Arana's mother, but if she does, none of the mothers of the other little girls will allow them to attend; an Indian girl is not accepted at a party of aristocratic schoolchildren. "I am reminded of my political innocence," Arana writes, "when I go to Latino conferences in [the U.S.]. When I see the children of Spanish-blooded oligarchs line up alongside migrant workers for a piece of affirmative action." It is this willingness to slice through convenient classifications, to see the rifts in every group, that distinguishes Arana's account of how she learned to navigate between a culture that encouraged family loyalty and another that fostered independence. She writes beautifully, whether describing hunting for ghosts in Peru's highlands, chewing tobacco in Wyoming, attending an American school in Lima or finding friends in New Jersey. Arana, the editor of the Washington Post Book World, blends a journalist's dedication to research with a style that sings with humor. Her memoir is an outstanding contribution to the growing shelf of Latina literature. Agent, Amanda Urban. Copyright 2001 Cahners Business Information, Inc.From School Library JournalAdult/High School-Arana, editor of the Washington Post Book World, recently described this memoir as a love story. It is fraught with the tension of two worlds colliding: her North American mother's independent, free-spirited individualism crashes into her South American father's traditional, family-based orientation. Their children formed the bicultural bridge between them. In rich, lyrical prose, the author details her privileged, Peruvian childhood, watched by amas, and schooled at home. She writes of her grandfather who lived like a hermit in his own house, and further back the ancestors who played a horrifying role on Peru's rubber plantations. She describes the scent of sugar, "raw, rough, Cartavio brown" from her father's factory; the sounds of "El Gringo," the crazy blind man on his daily rounds; and the surreal world of los pishtacos, the ghosts, so mystifying, but terrifyingly real to Arana. She also writes of her mother and her former marriages, and finally of her life in America. Here Arana is an American Chica, where she leads not a double life, sometimes in her "American skin" at other times she is a Latina, but a triple life in which she makes up a "whole new person." While this book, filled with humor and insight, will be of special interest to Hispanic teens, it is a sparkling addition to the story of America's "salad bowl" and will appeal to young people of all heritages.Jane S. Drabkin, Chinn Park Regional Library, Prince William, VACopyright 2001 Cahners Business Information, Inc.