دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [11] نویسندگان: Wolfram von Eschenbach, Herrand von Wildonie, Ulrich von Liechtenstein, Wernher der Gärtner, Der Stricker, Mario Klarer (Hrsg.) سری: Transcriptiones, 1, 11 ISBN (شابک) : 3110718995, 9783110719055 ناشر: Walter de Gruyter سال نشر: 2022 تعداد صفحات: 594 [598] زبان: German فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 42 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Ambraser Heldenbuch: Gesamttranskription mit Manuskriptbild. Teilband 11. Kleinepik. Wolfram von Eschenbach: "Titurel". "Brief des Priesterkönigs Johannes" به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Ambraser Heldenbuch: رونویسی کامل با تصویر خطی. جلد 11. بیل کوچک. ولفرام فون اشنباخ: «تیتورل». "نامه کشیش-شاه جان" نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در این رونویسی کامل یازده جلدی «Ambraser Heldenbuch»، همه متون برای اولین بار با عبارت اصلی آلمانی عالی اولیه اولیه جدید ظاهر می شوند. رونویسی دقیق کاراکتر به صورت سینوپتیک با تصویر دستنوشته مقایسه می شود. رونویسی دیپلماتیک حول آیات شماره گذاری شده بر اساس نسخه های ثابت پیچیده شده است. این نسخه خطی باشکوه که شامل تقریباً 250 برگ پوستی است و به سفارش ماکسیمیلیان اول در آغاز قرن شانزدهم ساخته شده است، یکی از مهم ترین منابع ادبیات آلمانی زبان از قرون وسطی است. جلد 11 شامل متون حماسی کوچک "Ambraser Heldenbuch" ("زن شیطانی"؛ Herrand von Wildonie: "همسر وفادار" ، "شوهر فریب خورده" ، "امپراتور برهنه" ، "گربه"؛ اولریش فون لیختن اشتاین : "Frauenbuch"؛ Wernher der Gärtner: "Helmbrecht"؛ Der Stricker: "Pfaffe Amis") و همچنین "Titurel" اثر Wolfram von Eschenbach و "نامه کشیش پادشاه یوهانس". به استثنای «Helmbrecht»، «Pfaffe Amis» و «Titurel»، این متون در «Ambraser Heldenbuch» منحصر به فرد هستند. "نامه کشیش پادشاه جان" در پنج ترتیب شعر آلمانی موجود است که هر یک نسخه خاص خود را نشان می دهد.
In dieser elfbändigen Gesamttranskription des 'Ambraser Heldenbuchs' erscheinen erstmals alle Texte im frühneuhochdeutschen Originalwortlaut. Die zeichengetreue Transkription ist synoptisch dem Manuskriptbild gegenübergestellt. Die diplomatische Transkription ist nach Versen umbrochen, die gemäß etablierten Editionen nummeriert sind. Die fast 250 Pergamentblätter umfassende Prunkhandschrift, die von Maximilian I. zu Beginn des 16. Jahrhunderts in Auftrag gegeben wurde, zählt zu den wichtigsten Quellen deutschsprachiger Literatur des Mittelalters. Band 11 beinhaltet die kleinepischen Texte des 'Ambraser Heldenbuchs' ('Die böse Frau'; Herrand von Wildonie: 'Die treue Gattin', 'Der betrogene Gatte', 'Der nackte Kaiser', 'Die Katze'; Ulrich von Liechtenstein: 'Frauenbuch'; Wernher der Gärtner: 'Helmbrecht'; Der Stricker: 'Pfaffe Amis') sowie Wolframs von Eschenbach 'Titurel' und den 'Brief des Priesterkönigs Johannes'. Bis auf 'Helmbrecht', 'Pfaffe Amis' und 'Titurel' sind diese Texte im 'Ambraser Heldenbuch' unikal überliefert. Der 'Brief des Priesterkönigs Johannes' liegt in fünf deutschen Versbearbeitungen vor, von denen jede eine eigene Version darstellt.