دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Streck M.
سری: Porta linguarum orientalium
ISBN (شابک) : 9783447064569
ناشر: Harrassowitz
سال نشر: 2011
تعداد صفحات: 256
زبان: German
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Altbabylonisches Lehrbuch به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب درسی بابلی قدیم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب درسی بر اساس گویش بابلی قدیم به معرفی آکدی میپردازد که مهمترین زبان باستانی خاور نزدیک از نظر اندازه، عرض جغرافیایی و طول زمانی گواهی و در عین حال یکی از مهمترین زبانهای سامی است. در عین حال، مقدمه ای بر خط میخی، مهم ترین سیستم نوشتاری خاور نزدیک باستان، که در آن زبان اکدی نیز نوشته شده است، ارائه می دهد. ساختار کتاب درسی به شرح زیر است: فصل اول شامل دستور زبان مختصر بابلی قدیم است. فصل دوم شامل 15 درس است که در آن دستور زبان، واژگان، حروف میخی و تکنیک رونویسی و آوانویسی تمرین می شود. فصل سوم خوانشهای بابلی قدیم را ارائه میدهد که به سبک آشوری نو و به خط شکسته بابلی قدیم ترجمه و تفسیر شدهاند، که میتوان بعد از درسها روی آنها کار کرد. فصل چهارم واژه نامه ای است که دایره واژگان درس ها و مطالب خوانده شده را باز می کند. فصل پنجم شامل یک واژگان پایه اکدی است که به کلاس های کلمه و گروه های معانی تقسیم شده است. فصل ششم یک شاخص شخصیت برای درس ها و خوانده ها است. فصل هفتم راهحلهایی برای تمرینهای دروس و خواندنیها ارائه میکند. فصل هشتم اصطلاحات گرامری مورد استفاده در این کتاب درسی را با توضیحات بسیار مختصر خلاصه می کند. فصل نهم نمایه ای از بندهای ذکر شده قانون حمورابی است. کتابشناسی (فصل X) کتاب درسی را به پایان می رساند. این کتاب درسی حاصل متن سخنرانی است که از سال 1991 مکرراً اصلاح و گسترش یافته است. این آخرین عمدتاً شامل یک دستور زبان گسترده، هرچند ناقص از بابلی قدیم بود، که دستور زبان مختصر از آن "مقطیر" بود.
Das vorliegende Lehrbuch führt anhand des altbabylonischen Dialektes in das Akkadische ein, die nach Umfang, geographischer Breite und chronologischer Länge der Bezeugung bedeutendste altorientalische Sprache und zugleich eine der wichtigsten semitischen Sprachen. Zugleich bietet es eine Einführung in die Keilschrift, das wichtigste Schriftsystem des Alten Orients, in dem auch das Akkadische verfasst ist. Das Lehrbuch ist wie folgt aufgebaut: Kapitel I enthält eine kurzgefasste Grammatik des Altbabylonischen. Kapitel II besteht aus 15 Lektionen, in denen die Grammatik, das Vokabular, die Keilschriftzeichen und die Technik von Transkription und Transliteration eingeübt werden. Kapitel III bietet in den neuassyrischen Duktus sowie in die altbabylonische Kursive umgesetzte und kommentierte altbabylonische Lesestücke, die im Anschluss an die Lektionen durchgearbeitet werden können. Kapitel IV stellt ein Glossar dar, das den Wortschatz der Lektionen und der Lesestücke erschließt. Kapitel V enthält einen nach Wortklassen und Bedeutungsgruppen gegliederten akkadischen Grundwortschatz. Kapitel VI ist ein Zeichenindex zu den Lektionen und Lesestücken. Kapitel VII bietet Lösungen zu den Übungen in den Lektionen und den Lesestücken. Kapitel VIII stellt die in diesem Lehrbuch verwendete grammatische Terminologie mit ganz knappen Erläuterungen zusammen. Kapitel IX ist ein Index zitierter Paragraphen des Kodex Hammurapi. Die Literaturliste (Kapitel X) beschließt das Lehrbuch. Das vorliegende Lehrbuch ist aus einem seit 1991 immer wieder umgearbeiteten und erweiterten Vorlesungsskript entstanden; dieses bestand zuletzt vor allem aus einer umfangreichen, wiewohl unvollständigen Grammatik des Altbabylonischen, aus der die kurzgefasste Grammatik „destilliert“ wurde.
Vorwort Abkürzungen 1 Bibliographische Abkürzungen in den Belegzitaten 2 Sonstige Abkürzungen I Kurzgefasste Grammatik 1 Geschichte des Akkadischen und des Altbabylonischen 2 Die Keilschrift 3 Phonologie 3.1 Phönemin ventar 3.2 Vokale 3.3 Iml 3.4 /w/ 3.5 /d/, Itlund Itl 3.6 Inl 3.7 Iz/Jsl uxAlsl 3.8 Ist 3.9 Ijl 3.10 /7 3.11 Konsonantenlänge 3.12 Die Silbe 4 Morpheme und ihre Funktionen 4.1 Wortklassen 4.2 Morphemtypen 4.3 Pronomina 4.3.1 Personalpronomina 4.3.2 Andere Pronomina 4.4 Nomina 4.4.1 Einleitung 4.4.2 Derivation (Nominalformen) 4.4.3 Genus 4.4.4 Numerus 4.4.5 Kasus 4.4.6 Status 4.4.7 Paradigmen zur Nominalflexion 4.5 Numeralia 4.6 Verben 4.6.1 Wurzeltypen 4.6.2 Übersicht über die Flexion 4.6.3 Personalaffixe 4.6.4 Tempora 4.6.5 Modi 4.6.6 Subordinativ 4.6.7 Ventiv 4.6.8 Verbalnomina 4.6.9 Übersicht über die Derivation (Stammbildung) 4.6.10 Starkes dreiradikaliges Verbum im Grundstamm 4.6.11 Gt-Stamm 4.6.12 D- und Dt-Stamm 4.6.13 S- und St-Stamm 4.6.14 N-Stamm 4.6.15 Die -tan-Stämme 4.6.16 Übersicht über die Flexion des starken Verbums 4.6.17 Verben secundae geminatae 4.6.18 Verben primae nun 4.6.19 Verben primae aleph 4.6.16 Übersicht über die Flexion des starken Verbums 4.6.20 Verben secundae aleph 4.6.21 Verben tertiae aleph 4.6.22 Verben primae waw 4.6.23 Verben secundae waw/jod (Verben secundae vocalis) 4.6.24 Verben tertiae waw/jod (Verben tertiae vocalis) 4.6.25 Vierradikalige Verben 4.6.26 Das Verb izuzzum „stehen“ 4.6.27 Das Verb m älum „liegen“ 4.6.28 Das Verb edum „wissen“ 4.6.29 Das Verb isum „haben“ 4.6.30 Das Verb näbutum „fliehen“ 4.7 Präpositionen 4.8 Präpositionalphrasen 4.9 Subjunktionen 4.9.1 Übersicht 4.9.2 Relativsätze 4.9.3 Substantiv-Sätze 4.9.4 Temporalsätze 4.9.5 Kausalsätze 4.9.6 Konsekutivsätze 4.9.7 Finalsätze 4.9.8 Komparativsätze 4.10 Konjunktionen 4.11 Negationen 4.12 Partikeln der zitierten direkten Rede 4.13 Enklitisches -ma 5 Satzsyntax 5.1 Nichtverbale Sätze 5.2 Verbalsätze 5.3 Fragen 5.4 Syndetische und asyndetische Satzfolgen 5.5 Pendenskonstruktionen II Lektionen Lektion 1 Lektion 2 Lektion 3 Lektion 4 Lektion 5 Lektion 6 Lektion 7 Lektion 8 Lektion 9 Lektion 10 Lektion 11 Lektion 12 ; Lektion 13 Lektion 14 Lektion 15 III Altbabylonische Lesestücke 1 Kodex Hammurapi 1.1 KH § 8 1.2 KH § 129 1.3 KH § 130 1.4 KH § 136 2 Omina 2.1 YOS 10, 11 i 23-27 2.2 YOS 10,46 i 45-47 2.3 YOS 10, 56i34f 2.4 YOS 10, 56 i 26f 2.5 YOS 10, 56 iii 3-5 2.6 YOS 10, 56 iii 8f 3 Briefe Hammurapis 3.1 AbB 9, 32 = YOS 2, 32 3.2 AbB 2, 24 = LIH 1, 24 3.3 AbB 13, 12 4 Eine Inschrift Hammurapis: RIME 4, 347-349 Nr. 12 5 Beschwörungen 5.1 Gegen Fliegen: YOS 11,6: 1-11 5.2 Gegen Hundebiss: BiOr. 11, 82f. pl. II (LB 2001) 5.3 Um ein Baby zu beruhigen: ZA 71, 62 rev 6 Zeichenliste zu den Lesestücken IV Glossar V Grundwortschatz 1 Substantive 1.1 Natur 1.1.1 Landschaft 1.1.2 Wetter 1.1.3 Tiere und Viehzucht 1.1.4 Pflanzen und Ackerbau 1.1.5 Mineralien 1.2 Mensch 1.2.1 Körper, Krankheit, Tod 1.2.2 Ernährung 1.2.3 Affekte 1.3 Gesellschaft 1.3.1 Familie 1.3.2 Soziale Schichten 1.3.3 Berufe 1.3.4 Palast 1.3.5 Krieg 1.3.6 Tempel und Religion 1.3.7 Haus und Stadt 1.3.8 Hausrat 1.3.9 Recht 1.3.10 Handel 1.3.11 Sprache und Schrift 1.4 Raum 1.5 Zeit 1.6 Quantität 1.7 Eigenschaftsabstrakta und verwandte Wörter 1.8 Handlungsabstrakta und verwandte Wörter 2 Adjektive 2.1 Raum (teilweise sekundär auch Zeit) 2.2 Zeit 2.3 Quantität 2.4 Farben, Reinheit (auch in übertragenem Sinn) 2.5 Sonstige Eigenschaften 3 Verben 3.1 Eigenschaften und Zustände 3.1.1 Dimension, Raum 3.1.2 Quantität 3.1.3 Farbe, Reinheit 3.1.4 Sonstige Eigenschaften und Zustände 3.2 Bewegung 3.2.1 Nicht zielgerichtete Bewegung 3.2.2 Zielgerichtete Bewegung 3.3 Sinnlich-geistige Wahrnehmung und Aktivität 3.3.1 Sehen, hören 3.3.2 Wissen 3.3.3 Sich kümmern 3.3.4 Suchen, finden 3.3.5 Wünschen 3.3.6 Warten 3.3.7 Sonstiges 3.4 Affekte 3.5 Sprechen, lesen, schreiben 3.6 Nehmen, geben, werfen, schütten 3.6.1 Nehmen 3.6.2 Geben, werfen, schütten 3.7 Erzeugen, bauen, zerstören, schlagen 3.7.1 Erzeugen, bauen 3.7.2 Zerstören, schlagen 3.8 Binden, schließen, ausstrecken usw 3.8.1 Binden, schließen, ausstrecken 3.8.2 Trennen, schneiden, ausreißen, lösen, öffnen 3.9 Alltägliche Aktivität 3.10 Berufliche Aktivität 3.11 Rechtliche Aktivität 3.12 Kultische Aktivität 3.13 Wetter 3.14 Sonstiges VI Zeichenindex VII Lösung zu den Lektionen und Lesestücken Lektion 1 Lektion 2 Lektion 3 Lektion 4 Lektion 5 Lektion 6 Lektion 7 Lektion 8 Lektion 9 Lektion 10 Lektion 11 Lektion 12 Lektion 13 Lektion 14 Lektion 15 Lesestück 1.1. KH § 8 Lesestück 1.2. KH § 129 Lesestück 1.3. KH § 130 Lesestück 1.4. KH § 136 Lesestück 2.1. YOS 10, 11 i 23-27 Lesestück 2.2. YOS 10, 46 i 45-47 Lesestück 2.3. YOS 10, 56 i 34f Lesestück 2.4. YOS 10, 56 i 26f Lesestück 2.5. YOS 10, 56 iii 3-5 Lesestück 2.6. YOS 10, 56 iii 8f Lesestück 3.1. AbB 9, 32 = YOS 2, 32 Lesestück 3.2. AbB 2, 24 = LIH 1, 24 Lesestück 3.3. AbB 13, 12 Lesestück 4. Eine Inschrift Hammurapis: RIME 4, 347-349 Nr. 12 Lesestück 5.1. Gegen Fliegen: YOS 11,6: 1-11 Lesestück 5.2. Gegen Hundebiss: BiOr. 11, 82f. pl. II (LB 2001) Lesestück 5.3. Um ein Baby zu beruhigen: ZA 71, 62 rev VIII Grammatische Terminologie IX Index zitierter Paragraphen des Kodex Hammurapi X Literatur