دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Ronald Mah
سری: Principles of Therapy #10
ISBN (شابک) : 9781310729737
ناشر: Ronald Mah
سال نشر: 2014
تعداد صفحات:
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 664 Kb
در صورت تبدیل فایل کتاب All Relationships and Therapy are Multi-Cultural- Family and Cross-Cultural Complications به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب همه روابط و درمان ها عوارض چندفرهنگی- خانوادگی و بین فرهنگی هستند نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
"همه روابط و درمان ها عوارض چند فرهنگی- خانوادگی و بین فرهنگی هستند." درمانگر باید درمان را به صورت ذاتی بین فرهنگی و چندفرهنگی انجام دهد، نه تنها بین و بین مراجع، بلکه بین درمانگر و مراجع. دیدگاههای بین فرهنگی یا چندفرهنگی یک ابزار مفید یا غنیکننده در درمان نیستند، اما اگر نگوییم ارزیابی اولیه و استراتژی درمانی برای مداخلات مؤثر هستند. تجارب منشأ خانواده نسبت به عملکرد و روابط بهعنوان تجارب مبتنی بر فرهنگ قانعکننده هستند که میتوانند پویاییهای منطبق و نامتناسب را ایجاد کنند که میتواند صمیمیت و هماهنگی را پیچیده و آسیب برساند. رویکردهای مشکل ساز مهمی برای تعارضات بین فرهنگی وجود دارد که درمانگر باید از آنها اجتناب کند، از جمله رویکردهای دانشی که درمانگر را تحت تأثیر قرار می دهد. علاوه بر این، یک رویکرد عملی ارائه می شود که ارتباط و صمیمیت را تسهیل می کند، در حالی که خطاب به مشتری موانع درمانی جبرگرایی فرهنگی و نسبیت فرهنگی را بیان می کند: "من مجبورم" و "تو نمی فهمی". با مشتریانی که ظاهراً دارای جمعیتی یکسان هستند، که با این وجود نگرشها، ارزشها و رفتارهای متفاوتی را بر اساس تجربیات خانوادگی و قابل مقایسه با مدلسازی فرهنگی ارائه میکنند، سوء مدیریت شود. آسیبهای اخراج و قطع ارتباط از برخی رویکردهای جهانشمول به تنوع ("من تو را به عنوان یک فرد میبینم. من رنگ یا تفاوتها را نمیبینم") به عنوان نابودی وجودی ضد نشانهای برای درمان خوب بررسی میشود. درمانگر راهنمایی میشود که چگونه استراتژیهای بالینی را متناسب با سبکهای فرهنگی مراجعان تطبیق دهد. در موقعیت چالش برانگیز اما نه غیرمعمول، زمانی که درمانگر با پیشینه فرهنگی مراجع آشنا نیست، درمانگر با استفاده از حوزههای بیان تفاوتهای فرهنگی به سمت استراتژیهای درمانی مؤثر هدایت میشود.
"All Relationships and Therapy are Multi-Cultural- Family and Cross-Cultural Complications." The therapist must conduct therapy as inherently cross-cultural and multi-cultural, not only between and among clients but also between the therapist and clients. Cross-cultural or multi-cultural perspectives are not an occasionally helpful or enriching tool in therapy, but a, if not the primary assessment and treatment strategy for effective interventions. Family-of-origin experiences are comparably compelling to functioning and relationships as culturally-based experiences that can cause matched and mismatched dynamics that can complicate and harm intimacy and harmony. There are important problematic approaches to cross-cultural conflicts that the therapist should avoid, including knowledge approaches that overwhelm the therapist. In addition, a practical approach will be presented that facilitates connection and intimacy, while addressing the client expressed therapeutic roadblocks of cultural determinism and cultural relativism: "I have to," and "You don't understand."Therapy can be mismanaged with clients who appear to have identical demographics, who nevertheless present significantly different attitudes, values, and behaviors based on family experiences comparable to cultural modeling. The harm of dismissal and disconnection from some universalistic approach to diversity ("I see you as an individual. I don't see color or differences") are examined as existential annihilation counter-indicative to good therapy. The therapist is guided how to adapt clinical strategies to fit the cultural styles of clients. In the challenging but not uncommon situation, when the therapist is not familiar with client's cultural background, the therapist will be directed to effective therapeutic strategies using expression areas of cultural differences.