دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [Multilingual ed.]
نویسندگان: Martini Giovanni Maria
سری:
ISBN (شابک) : 9004352880, 9789004352889
ناشر: BRILL
سال نشر: 2017
تعداد صفحات: 522
زبان: English, Arabic, Persian
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 10 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Al al-Dawla al-Simnn between Spiritual Authority and Political Power: A Persian Lord and Intellectual in the Heart of the Ilkhanate (Islamicate ... 4) (English, Arabic and Persian Edition) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب الدوله السمن بین اقتدار معنوی و قدرت سیاسی: پروردگار و روشنفکر پارسی در قلب ایلخانان (اسلامی ... 4) (نسخه انگلیسی، عربی و فارسی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
جیوانی ماریا مارتینی در کتاب علاءالدوله السیمانی بین اقتدار معنوی و قدرت سیاسی: یک ارباب و روشنفکر ایرانی در قلب ایلخانان به بررسی شخصیت یک شخصیت بزرگ در چشم انداز سیاسی-اجتماعی و فرهنگی ایران مغول می پردازد. نویسنده در پی این هدف، مسیرهای موازی را دنبال می کند: فصل اول به روزترین بازسازی زندگی نامه سیمانی (متوفی 736/1336) را ارائه می دهد که به لطف ویژگی های منحصر به فرد خود، به صورت مقطعی از جامعه ایرانی پدیدار می شود. به عنوان یک تاریخچه خرد از روابط پیچیده بین یک استاد صوفی، نخبگان ایرانی و حاکمان مغول در دوره ایلخانی؛ فصل دوم شامل بررسی پدیده دیگلاسیای عربی-فارسی در اثر مکتوب سیمانی است که بر کارکرد اجتماعی-مذهبی آن استدلال می کند. در فصول 3 تا 6، چاپ انتقادی دو رساله مهم و مرتبط سیمانی ارائه شده است. در نهایت، فصل هفتم اولین ترجمه کامل حاشیهنویسی از اثر بلند سیمانی را که تا کنون به زبانی غربی منتشر شده است، ارائه میکند.
In ʿAlāʾ al-Dawla al-Simnānī between Spiritual Authority and Political Power: A Persian Lord and Intellectual in the Heart of the Ilkhanate, Giovanni Maria Martini investigates the personality of a major figure in the socio-political and cultural landscape of Mongol Iran. In pursuing this objective, the author follows parallel paths: Chapter 1 provides the most updated reconstruction of Simnānī\'s (d. 736/1336) biography, which, thanks to its unique features, emerges as a cross-section of Iranian society and as a microhistory of the complex relationships between a Sufi master, Persian elites and Mongol rulers during the Ilkhanid period; Chapter 2 contains a study on the phenomenon of Arabic-Persian diglossia in Simnānī\'s written work, arguing for its socio-religious function; in Chapters 3 to 6 the critical editions of two important, interrelated treatises by Simnānī are presented; finally, Chapter 7 offers the first full-length annotated translation of a long work by Simnānī ever to appear in a Western language.
Contents Acknowledgments A Note on Transliteration Introduction Simnānī and the Kubrawiyya The Criticism of Ibn ʿArabī The Current State of Research Organization and Objectives of this Book 1 - Simnānī’s Biography: A Window into Iranian Society under the Ilkhanids Background Youth Metanoia The Return to Simnān The Meeting with Šaraf al-Dīn al-Ḥanawayh The Departure to Baghdad and Imprisonment at the Court of Arġūn Back to Simnān. The Trips to Iraq and the Ḥiǧāz Ṣūfīābād Ḫudādād: Simnānī’s Own Dār al-Hiǧra in the Heart of the Ilkhanate Mastery, Advanced Years and Death 2 - The Relationship between al-Wārid al-šārid al-ṭārid šubhat al-mārid and the Zayn al-muʿtaqad li-zayn al-muʿtaqid Introductory Remarks Background Section One: Descriptive Analysis of the Differences between al-wārid and the zayn The Structure The Contents The Style Section Two: The Dynamics of Translation: Audiences, Authorship and Divine Inspiration in the Composition of al-Wārid and the Zayn Different Languages for Different Audiences The Purpose and Function of the Dedicatory Prefaces to Simnānī’s Works Another Element in Action: the Role of Divine Inspiration in the Translation Process Conclusions and Outlook: Towards an Explanation of the Differences between al-Wārid and the Zayn Section Three: Observations on the Structure of Some of Simnānī’s Most Relevant Works Premise Simnānī’s Major Works in Which the Hybrid Structure is Absent Simnānī’s Major Works Showing a Hybrid Structure Conclusions and Outlook Section Four: Observations on the Persian Translation of the ʿUrwa li-ahl al-ḫalwa wa al-ǧalwa Observations on the Persian Translation of the ʿUrwa li-ahl al-ḫalwa wa al-ǧalwa 3 - The Method Used in the Preparation of the Critical Edition of al-Wārid al-šārid al-ṭārid šubhat al-mārid Foreword Description of the Manuscripts Manuscript Hu Manuscript P Manuscript He Analysis of the Evidence Useful for the Reconstruction of the Stemma Codicum and Related Hypotheses Preliminary Observations. Who Was the Copyist of Hu and P? The Differences between the Two Witnesses of al-Wārid Copied by Ṣārī ʿAbd Allāh Efendī Examination of the Elements Present in Hu but Absent in P Explicative Hypotheses about the Differences between the Text Preserved in Hu and P Dependency Relationships of He on P Stemma Codicum 4 - Established Text of al-Wārid al-šārid al-ṭārid šubhat al-mārid المقدّمة الفصل الأوّل: في بيان البيان والبحث مع ابن سينا بالدليل والبرهان الفصل الثاني: في اقوال المحقّقين في امر الروح والتوفيق بينهم علی الفتوح علی قدر المشروح الفصل الثالث: في اللطيفة الأنائيّة وبيانها على طريق ضرب المثل مستعيذا باللّٰه من الخطاء والخطل الفصل الرابع: في استكشاف طريق الحقّ من بين الطرق والإطّلاع على الطريقة الناجية بين الفرق 5 - The Method Used in the Preparation of the Critical Edition of the Zayn al-muʿtaqad li-zayn al-muʿtaqid Foreword A Note on Transcription Description of the Manuscripts Manuscript A Manuscript B Manuscript C Manuscript D Analysis of the Evidence Useful for the Reconstruction of the Stemma Codicum and Related Hypotheses Preliminary Observations A Two-Branched Tree The Second Branch of the Tradition: the Relationships Linking Manuscripts B, C and D Hypotheses on the Relationship of Manuscript B to Manuscripts D and C The α Antigraph of B and D Stemma Codicum 6 - Established Text of the Zayn al-muʿtaqad li-zayn al-muʿtaqid زین المعتقد لزین المعتقد 7 - The Inspiration Refuting the Rebel’s Sophistry (Translation of al-Wārid al-šārid al-ṭārid šubhat al-mārid) A Note on the Translation The Inspiration Refuting The Rebel’s Sophistry [Introduction] First Chapter: On the Definition of “Discourse” (bayān) and the Case against Avicenna by Way of Proof and Demonstration Second Chapter: On the Assertions of the Spiritual Masters about the Spirit (al-rūḥ) and Their Mutual Agreement (al-tawfīq) on the Revelations They Received Where Explanation is Possible Third Chapter: On the “Subtle Centre of the True I-ness” (al-laṭīfa al-anāʾiyya) and Its Explanation by Way of Example, Taking Refuge in God Against Error and Futility Fourth Chapter: On the Identification of the Way of the Truth (ṭarīq al-ḥaqq) Among the Various Ways and the Discovery of the Saved Group (al-firqa al-nāǧiya) Among the Disparate Factions (firaq) Appendix: Supplement to the Catalogue of Simnānī’s Written Works Bibliography Index