دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Paulo Leminski
سری:
ISBN (شابک) : 9788573214277
ناشر: Iluminuras
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 0
زبان: Portuguese
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 388 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Agora é que são elas به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب حالا آنها هستند نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این «رمان ایدهای» که در طول تقریباً یک دهه نوشته شده است، همانطور که نویسنده آن را نامیده است، «O catatau» یک مونولوگ رویایی از رنه دکارت در بازدید از پرنامبوکو در دوره هلندی است. فیلسوف در مواجهه با پوچ بودن طبیعت مناطق استوایی و آداب و رسوم مردم بومی، عقل خود را در حال غرق شدن می بیند: او می پرسد: «در وجود من تردید دارم، اگر این مورچه خوار وجود داشته باشد من کی هستم؟» لمینسکی در متنی بازیگوش، روایات مسافران را تقلید می کند و منابعی از کنکرتیسم و استوایی را به کار می گیرد، افسانه ای بدیع و رادیکال خلق می کند و خود را به عنوان یکی از تبیین کنندگان بزرگ برزیل معرفی می کند. خواننده یک کلاسیک از ادبیات اخیر برزیل را در دست دارد. کاتاتاو (1975) اثر پائولو لمینسکی متنی تجربی است که به سنت بزرگ رمانهای طنز و فلسفی میپیوندد، مانند گارگانتوآ اثر رابله، گالیور اثر سوئیفت، ژاک، سرنوشتساز اثر دیدرو، رابینسون کروزوئه اثر دفو. تا آنجا که هسته اصلی افسانه کاتاتو به بازدید غیرمعمول فیلسوف رنه دکارت از رسیف در زمان برزیل هلندی می پردازد. رنه دکارت یا به زبان ساده کارتزیو، پس از کشیدن یک گیاه خاص که شفافیت فکرش را می رباید، در معرض نواحی استوایی و طبیعت عجیب و غریب Tupiniquim قرار می گیرد، در حالی که منتظر ورود افسر ارتش شرکت هند غربی، کریستوف آرچیشفسکی لهستانی است، دچار هذیان می شود. ، که باید این برزیل غیرقابل دسترس را برایش توضیح می دادم. بنابراین، کاتاتو یک متن آوانگارد است که به موضوعات مربوط به قرن 16 و 17 می پردازد، نویسنده در آن از منابعی مانند نئولوژیزم ها، کلمات قصار، فلسفه ها و جناس های مزخرف استفاده می کند، کلاسیک های پرتغالی را تقلید می کند و گنجینه ای واقعی از اختراعات عروضی را تشکیل می دهد. زبانی که گفتار فرهنگی و عامه پسند را ترکیب می کند. از این نظر، کاتاتو را میتوان رمانی استواییگرا، کنکریتیست، نئوباروک دانست. - مائوریسیو آرودا مندونسا
Escrito durante quase uma década, esse "romance-ideia", como o denominou o autor, "O catatau" é um monólogo onírico de René Descartes em visita a Pernambuco no período holandês. Diante do absurdo da natureza dos trópicos e dos costumes dos indígenas, o filósofo vê sua razão naufragar: "Duvido se existo, quem sou eu se esse tamanduá existe?", pergunta. Num texto lúdico, parodiando as narrativas dos viajantes e empregando recursos do Concretismo e do Tropicalismo, Leminski cria uma fábula inovadora e radical, firmando-se como um dos grandes explicadores do Brasil. O leitor tem em mãos um clássico da literatura brasileira recente. O Catatau (1975) de Paulo Leminski é um texto experimental que se filia à grande tradição das novelas satíricas e filosóficas, tais como Gargantua de Rabelais, Gulliver de Swift, Jacques, o fatalista de Diderot, Robinson Crusoe de Defoe. Tanto é que o núcleo da fábula do Catatau trata de uma insólita vinda do filósofo René Descartes a Recife, no tempo do Brasil holandês. Submetido ao trópico e à exótica natureza tupiniquim, após fumar certa erva que lhe sequestra a clareza de pensamento, René Descartes, ou simplesmente Cartésio, delira enquanto espera a vinda do oficial do exército da Companhia das Índias Ocidentais, o polonês Krzysztof Arciszewski, o qual ficou de lhe explicar esse inabordável Brasil. O Catatau é, pois, um texto de vanguarda que trata de assuntos afeitos aos séculos 16 e 17. Nele o autor emprega recursos como neologismos, aforismos, filosofemas e trocadilhos nonsense, parodiando clássicos portugueses, constituindo-se em verdadeiro tesouro de invenção prosódica da língua, que une o falar culto ao popular. Nesse sentido o Catatau pode ser encarado como um romance Tropicalista, Concretista, Neobarroco. - Maurício Arruda Mendonça