ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب African Proverbs Project. Wolof Proverbs. Lesson 03. Buur du mbokk

دانلود کتاب پروژه ضرب المثل های آفریقایی ضرب المثل های ولوف درس 03. Buur du mbokk

African Proverbs Project. Wolof Proverbs. Lesson 03. Buur du mbokk

مشخصات کتاب

African Proverbs Project. Wolof Proverbs. Lesson 03. Buur du mbokk

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
 
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : RAR (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 27 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 51,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب پروژه ضرب المثل های آفریقایی ضرب المثل های ولوف درس 03. Buur du mbokk: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های آفریقایی، وولوف



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب African Proverbs Project. Wolof Proverbs. Lesson 03. Buur du mbokk به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب پروژه ضرب المثل های آفریقایی ضرب المثل های ولوف درس 03. Buur du mbokk نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب پروژه ضرب المثل های آفریقایی ضرب المثل های ولوف درس 03. Buur du mbokk

مرکز مطالعات آفریقایی دانشگاه بوستون، 2011. - 13 ص. (رونوشت + تمرین + واژه نامه + رونوشت عجمی) + ویدئو: 640x360، 03:50 دقیقه.
ضرب المثل ها ابزار یادگیری ضروری برای دانش آموزان زبان های آفریقایی هستند. در پروژه ضرب المثل های آفریقایی، مرکز مطالعات آفریقایی دانشگاه بوستون اجراهای کوتاه گروه های تئاتر آفریقایی را به زبان محلی خود گردآوری کرده است. این پروژه با ده ضرب المثل/گفته رایج نشان داده شده است. هر بداهه بر یکی از ده ضرب المثل رایج تمرکز دارد که در یک زمینه فرهنگی و اجتماعی معتبر اجرا می شود. این ویدیوها برای دانش آموزان پیشرفته زبان طراحی شده است و ابزاری ارزشمند برای توسعه مهارت زبان و صلاحیت فرهنگی است. لذت ببرید!
ده درس سطح پیشرفته ولوف، که هر کدام به یک ضرب المثل ولوف مرتبط هستند. برای هر ضرب المثل، یک ویدیو حاوی یک طرح بداهه وجود دارد که معنای ضرب المثل را منعکس می کند. همراه با ویدئو، رونویسی کلمه به کلمه از طرح، واژه نامه ای برای کلمات یا عبارات دشوار، و مجموعه ای از تمرین ها با هدف تعیین درک دانش آموز از طرح است.
هر درس به چهار مهارت زبانی بر اساس دستورالعمل های ACTFL (گفتار، نوشتن، گوش دادن و خواندن) می پردازد و در عین حال واقعیت های کلیدی فرهنگی و اجتماعی استفاده از زبان را در بافت اصلی خود به تصویر می کشد. علاوه بر این، هر طرح نشان دهنده انواع ولوف است: ولوف شهری، لیبو وولوف، و ولوف بو اکسوت (ولوف روستایی). برخلاف مدل‌های آموزش زبان از بالا به پایین، پروژه ضرب المثل‌های آفریقایی از رویکردی از پایین به بالا استفاده می‌کند که برای تجهیز زبان‌آموزان پیشرفته به توانایی جابه‌جایی بین چندین گویش طراحی شده است. علاوه بر این، پروژه ضرب المثل ها شایستگی های فرهنگی و حرکتی لازم را در اختیار یادگیرندگان قرار می دهد تا بتوانند روان صحبت کنند و دنیا را از دریچه چشم بومی زبانان ببینند.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The Boston University African Studies Center, 2011. — 13 p. (Transcript + Exercises + Glossary + Ajami Transcript) + video: 640x360, 03:50 min.
Proverbs are an essential learning tool for students of African languages. In the African Proverbs Project, the Boston University African Studies Center has collected short performances by African theater troupes in their local languages. The project is represented by ten common proverbs/sayings. Each improvisation focuses on one of ten common proverbs, performed in a authentic cultural and social context. These videos are designed for advanced students of the languages and are an invaluable tool for developing language proficiency and cultural competence. Enjoy!
Ten advanced level Wolof lessons, each linked to a Wolof proverb. For each proverb, there is a video containing an improvised skit intended to reflect the meaning of the proverb. Along with the video is a word-for-word transcription of the skit, a glossary for difficult words or phrases, and a set of exercises aimed at determining a student’s comprehension of the skit.
Each lesson addresses the four language skills based upon ACTFL guidelines (speaking, writing, listening and reading) while also capturing key cultural and social realities of language use in its native context. In addition, each skit reflects the varieties of Wolof: Urban Wolof, Lebu Wolof, and Wolof bu Xóót (rural Wolof). Unlike top-down models of language instruction, the African Proverbs Project uses a bottom-up approach designed to equip advanced learners with the ability to shift between several dialects. Moreover, the Proverbs Project provides learners with the necessary cultural and kinesic competencies to converse fluently and see the world through the eyes of native-speakers.




نظرات کاربران