دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Debra Faszer-McMahon. Victoria L. Ketz
سری: New Hispanisms: Cultural and Literary Studies
ISBN (شابک) : 1472416341, 9781472416346
ناشر: Routledge
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 307
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب مهاجران آفریقایی در متون معاصر اسپانیایی: عبور از تنگه: ادبیات تطبیقی، تاریخ و نقد، ادبیات و داستان، آفریقایی، منطقه ای و فرهنگی، تاریخ و نقد، ادبیات و داستان، آفریقا، ادبیات جهان، ادبیات و داستان، اروپایی، بریتانیایی و ایرلندی، شرقی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، اسکاندیایی اسپانیایی و پرتغالی، ادبیات جهان، ادبیات و داستان، منطقه ای، جغرافیا، علوم زمین، علوم و ریاضیات، مهاجرت و مهاجرت، علوم اجتماعی، سیاست و علوم اجتماعی، آفریقا و خاورمیانه، ادبیات جهان، ادبیات، علوم انسانی، جدید، مورد استفاده و آر
در صورت تبدیل فایل کتاب African Immigrants in Contemporary Spanish Texts: Crossing the Strait به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مهاجران آفریقایی در متون معاصر اسپانیایی: عبور از تنگه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در اواخر قرن بیست و یکم، اسپانیا پذیرای بیش از شش میلیون خارجی بود که بسیاری از آنها از مناطق مختلف قاره آفریقا بودند. این که چگونه مهاجران آفریقایی خود را نشان می دهند و در متون معاصر اسپانیایی نشان داده می شوند موضوع این مجموعه بین رشته ای است. تحلیل وبلاگ ها، فیلم ها، ترجمه ها و آثار ادبی نویسندگان معاصر از جمله دوناتو ندونگو (گیینه استوایی)، عبدالرحمن الفتحی (مراکش)، چوس گوتیرز (اسپانیا)، خوان بونیلا (اسپانیا) و باهیا محمود آوا (صحرای غربی)، مشارکتکنندگان در مورد چگونگی بازنمایی، ایدهآلسازی یا همدردی متون فرهنگی اسپانیایی با وضعیت اسفبار مهاجران، و همچنین شیوههایی که خود مهاجران اسپانیا و فرهنگ اسپانیایی را نشان میدهند، بازجویی میکنند. در عین حال، این آثار مسائل مربوط به مرزهای نژادی، قومی و جنسی اسپانیا را روشن می کند. جذابیت تصاویر آفریقا در بازار معاصر؛ و نقش بحران اقتصادی اسپانیا در شکل دادن به نگرش نسبت به مهاجرت. در مجموع، این مقالات یادآور قانعکنندهای هستند که متون فرهنگی آینهای را به ادراکات یک جامعه در زمانهای تغییر ارائه میدهند.
Around the turn of 21st Century, Spain welcomed more than six million foreigners, many of them from various parts of the African continent. How African immigrants represent themselves and are represented in contemporary Spanish texts is the subject of this interdisciplinary collection. Analyzing blogs, films, translations, and literary works by contemporary authors including Donato Ndongo (Ecquatorial Guinea), Abderrahman El Fathi (Morocco), Chus Gutiérrez (Spain), Juan Bonilla (Spain), and Bahia Mahmud Awah (Western Sahara), the contributors interrogate how Spanish cultural texts represent, idealize, or sympathize with the plight of immigrants, as well as the ways in which immigrants themselves represent Spain and Spanish culture. At the same time, these works shed light on issues related to Spain’s racial, ethnic, and sexual boundaries; the appeal of images of Africa in the contemporary marketplace; and the role of Spain’s economic crisis in shaping attitudes towards immigration. Taken together, the essays are a convincing reminder that cultural texts provide a mirror into the perceptions of a society during times of change.