دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Matthias Krings
سری: African Expressive Cultures
ISBN (شابک) : 0253016258, 9780253016256
ناشر: Indiana University Press
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 328
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب African Appropriations: Cultural Difference, Mimesis, and Media به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اختصاصات آفریقایی: تفاوت فرهنگی، تقلید و رسانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
چرا یک فیلم هالیوود تبدیل به یک بازسازی ویدیویی نیجریه ای، یک کتاب مصور تانزانیایی یا یک موزیک ویدیوی کنگو می شود؟ ماتیاس کرینگز روشهای بیشمار واکنش آفریقاییها به هجوم بیامان فرهنگ جهانی را بررسی میکند. او به دنبال مکانهایی است که در آنها اشکال فرهنگی فراگیر را با اهداف خود تطبیق دادهاند، مانند رمانهای عکس، کتابهای مصور، آهنگها، پوسترها و حتی نامههای کلاهبرداری. این تخصیصات آفریقایی دامنه وسیعی از میانجیگری فرهنگی را که مشخصه عصر پرپیوند ما است، نشان می دهد. کرینگز استدلال میکند که دیگر یک \"اصلی\" یا \"کپی وفادار\" وجود ندارد، بلکه فقط دگرگونیهای بیپایانی است که در زمین حاصلخیز فرهنگ عامه آفریقا رشد میکنند.
Why would a Hollywood film become a Nigerian video remake, a Tanzanian comic book, or a Congolese music video? Matthias Krings explores the myriad ways Africans respond to the relentless onslaught of global culture. He seeks out places where they have adapted pervasive cultural forms to their own purposes as photo novels, comic books, songs, posters, and even scam letters. These African appropriations reveal the broad scope of cultural mediation that is characteristic of our hyperlinked age. Krings argues that there is no longer an "original" or "faithful copy," but only endless transformations that thrive in the fertile ground of African popular culture.