دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Shri Krishan Rai, Anugamini Rai سری: ISBN (شابک) : 9781443884099, 144388409X ناشر: Cambridge Scholars Publishing سال نشر: تعداد صفحات: 194 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Adaptations: Some Journeys from Words to Visuals به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اقتباس ها: برخی از سفرها از کلمات به تصاویر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب خوانندگان را دعوت می کند تا خود را در سفر فوق العاده متن نوشته شده به صفحه غرق کنند. این به دو بخش تقسیم می شود که بخش اول به طور گسترده بر اقتباس های سینمایی مبتنی بر متون ادبی هند تمرکز دارد. بخش دوم به بررسی اقتباس از آثار ادبی از کشورهای دیگر می پردازد. در دنیای سینمای هند، اولین فیلم بلند هندی، راجا هاریشچاندرا، بر اساس افسانه ای ساخته شد که در کتاب مقدس هند به آن اشاره شده است. از آن زمان تاکنون چندین متن ادبی فیلمبرداری شده و این روند به یک پدیده محبوب تبدیل شده است. فیلم اخیر ویشال بهاردواج، حیدر، اقتباسی از هملت ویلیام شکسپیر، انتظارات دوستداران این رابطه همزیستی بین ادبیات و فیلم را افزایش داده است. این کتاب با موضوعاتی مانند «وفاداری» و «بینامتنیت» در آثار تاگور، ساتیاجیت ری، خوشوانت سینگ، ویشال بهاردواج، آر.ک.نارایان و همچنین نویسندگان و کارگردانان دیگر از هند و دیگر نقاط جهان درگیر است.
This book invites readers to immerse themselves in the fantastic journey of written text to the screen. It is divided into two parts, the first of which broadly focuses on cinematic adaptations based on Indian literary texts. The second section explores the adaptations of literary works from other countries. In the world of Indian cinema, the first full-length Indian feature film, Raja Harishchandra, was based on a legend mentioned in Indian holy scriptures. Since then, several literary texts have been filmed, and this process has become a popular phenomenon. The recent film by Vishal Bhardwaj, Haider, an adaptation of William Shakespeare’s Hamlet, has raised the expectations of lovers of this symbiotic relationship between literature and film. This book engages with issues like ‘fidelity’ and ‘intertextuality’ in the works of Tagore, Satyajit Ray, Khushwant Singh, Vishal Bhardwaj, RK Narayan, as well as other authors and directors from India and other parts of the world.
Contents Preface and Acknowledgements Contributors Introduction Part I Chapter One Chapter Two Chapter Three Chapter Four Chapter Five Chapter Six Chapter Seven Part II Chapter Eight Chapter Nine Chapter Ten Chapter Eleven Bibliography Index