دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Marietheres Döhler (editor)
سری: Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 171
ISBN (شابک) : 9783110494648, 3110494647
ناشر: De Gruyter
سال نشر: 2017
تعداد صفحات: 396
زبان: Latein
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Acta Petri: Text, Übersetzung und Kommentar zu den Actus Vercellenses (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, Band 171) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Acta Petri: متن، ترجمه و تفسیر Actus Vercellenses (متون و مطالعات تاریخ ادبیات اولیه مسیحیت، جلد 171) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آدولف فون هارناک به عنوان همراهی با مجموعه کتاب Griechischen Christlichen Schriftsteller (GCS)، مجموعه تک نگاری Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur (TU) را در سال 1882 ایجاد کرد که از آن زمان به بعد به عنوان یک آرشیو برای . .. نسخه های نویسندگان مسیحی مسن تر.\\\" هنوز این مجموعه شامل ترجمه های قدیمی آثار منتشر شده در مجموعه است - برخی به زبان اصلی، برخی به آلمانی یا به زبان امروزی دیگر. علاوه بر این، این مجموعه برای مطالعات اولیه نسخه ها و بررسی های همراه نیز باز است.
As an accompaniment to the corpus of the Griechischen Christlichen Schriftsteller (GCS), Adolf von Harnack created the monograph series Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur (TU) in 1882, which from that time on served as an \"archive for the ... editions of older Christian writers.\" Still today, the series includes especially the old translations of the works published in the corpus - some in their original language, some in German or in another modern language. Moreover, the series is also open to preliminary studies of the editions and accompanying reviews.
Vorwort......Page 7
Inhaltsverzeichnis......Page 10
Abkürzungsverzeichnis......Page 12
1. Der Text......Page 17
2. Die vorliegende Edition......Page 25
3. Die griechische Parallelüberlieferung – Übersicht......Page 29
4. Gesamtschau des Textes......Page 33
5. Die Forschungsgeschichte ab 1891......Page 49
Text, Übersetzung und sprachliche Anmerkungen......Page 63
Sachkommentar......Page 159
Schluss......Page 333
Anhang I: Die griechische Parallelüberlieferung......Page 339
Anhang II: Abbildungen......Page 346
Literaturverzeichnis......Page 348
Register......Page 379