دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Frederick Luis Aldama
سری:
ISBN (شابک) : 029271968X, 9780292719682
ناشر:
سال نشر: 2009
تعداد صفحات: 209
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب A User's Guide to Postcolonial and Latino Borderland Fiction به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب راهنمای کاربر برای داستان های پسااستعماری و مرزی لاتین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
چرا بسیاری از مردم جذب داستان های داستانی می شوند؟ چگونه نویسندگان در این ژانر تجارب، افراد و محیطهایی را که به دنیای واقعی متصل شدهاند، بدون تکرار «زندگی واقعی» قالببندی میکنند؟ داستان از چه جهت با واقعیت تفاوت دارد؟ روایت تخیلی و واقعیت چه وجه مشترکی ممکن است داشته باشند - اگر چیزی وجود داشته باشد؟ این کتاب با تحلیل رمانهایی مانند خدای چیزهای کوچک آرونداتی روی، قصر شیشهای آمیتاو قوش، دندانهای سفید زادی اسمیت و امپرسیونیست اثر هاری کونزرو، همراه با کتابهای کمیک لاتین و داستانهای کوتاه منتخب، ویژگیهای تولید و استقبال از این اثر را بررسی میکند. داستان های مرزی پسااستعماری و لاتین. فردریک لوئیس آلداما از ابزارهایی از رشتههایی مانند مطالعات فیلم و علوم شناختی استفاده میکند که به خواننده اجازه میدهد نحوه ساخت یک روایت تخیلی، نحوه عملکرد آن و چگونگی تعیین مرزهای مفاهیمی را که به نظر میرسد مستعد تفسیرهای بیحدود هستند، مشخص کند. آلداما بر این نکته تأکید میکند که چگونه نویسندگان و هنرمندان داستانهای روایی مرزی پسااستعماری و لاتینی از ابزارهای روایی برای خلق طرحهای زیباییشناختی خود به شیوههایی استفاده میکنند که تخیل و احساسات خوانندگان خود را هدایت میکند. در کتاب راهنمای کاربر برای داستان مرزی پسااستعماری و لاتین، او استدلال میکند که مطالعه داستانهای داستانی با هویت قومی باید تعامل فعال آن با ژانرهای داستانی داستانی جهانی، حالتهای داستان سرایی، و تکنیکها و همچنین نحوه کار این گونه داستانها برای حرکت دادن آنها را تصدیق کند. مخاطبان
Why are so many people attracted to narrative fiction? How do authors in this genre reframe experiences, people, and environments anchored to the real world without duplicating "real life"? In which ways does fiction differ from reality? What might fictional narrative and reality have in common--if anything? By analyzing novels such as Arundhati Roy's The God of Small Things, Amitav Ghosh's The Glass Palace, Zadie Smith's White Teeth, and Hari Kunzru's The Impressionist, along with selected Latino comic books and short fiction, this book explores the peculiarities of the production and reception of postcolonial and Latino borderland fiction. Frederick Luis Aldama uses tools from disciplines such as film studies and cognitive science that allow the reader to establish how a fictional narrative is built, how it functions, and how it defines the boundaries of concepts that appear susceptible to limitless interpretations. Aldama emphasizes how postcolonial and Latino borderland narrative fiction authors and artists use narrative devices to create their aesthetic blueprints in ways that loosely guide their readers' imagination and emotion. In A User's Guide to Postcolonial and Latino Borderland Fiction, he argues that the study of ethnic-identified narrative fiction must acknowledge its active engagement with world narrative fictional genres, storytelling modes, and techniques, as well as the way such fictions work to move their audiences.