ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب A University Handbook on Terminology and Specialized Translation

دانلود کتاب کتاب راهنمای اصطلاحات و ترجمه تخصصی دانشگاه

A University Handbook on Terminology and Specialized Translation

مشخصات کتاب

A University Handbook on Terminology and Specialized Translation

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9788436271140, 8436271149 
ناشر: Editorial UNED 
سال نشر: 2016 
تعداد صفحات: 122 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 21 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 30,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب A University Handbook on Terminology and Specialized Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کتاب راهنمای اصطلاحات و ترجمه تخصصی دانشگاه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کتاب راهنمای اصطلاحات و ترجمه تخصصی دانشگاه

در این کتاب می‌توانید ابزارهای لازم برای معرفی رشته‌های ترمینولوژی و ترجمه تخصصی را بیابید تا به درک کلی از عملکرد درونی این دو رشته مرتبط با یکدیگر برسید. کتاب حاضر برای پرداختن به موضوعات مقدماتی در زمینه ترجمه تخصصی و انگلیسی برای مقاصد خاص طراحی شده است. از طریق یک رویکرد بسیار عملی، این صفحات حاوی موضوعات نظری اساسی همراه با تعداد زیادی کار بررسی و تقویت مبانی ترجمه تخصصی و اصطلاحات است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

In this book you can find the necessary tools to be introduced to the fields of Terminology and Specialized Translation, so as to achieve a general understanding of the internal workings of these two interrelated disciplines. The present book is designed to address introductory matters as far as specialized translation and English for Specific Purposes are concerned. Through a very practical approach, these pages contain basic theoretical matters combined with a good number of review and enhancement tasks on the basics of specialized translation and terminology.



فهرست مطالب

COVER
TABLE OF CONTENTS
CONTENT
	Module 1. Terminology and translation
		1. Introduction to the module
			1.1. Terminology: three different meanings
			1.2. Terminology: users
			1.3. Terminology: resources
			1.4. Quality criteria for using terminological resources
			1.5. Terminology and specialized translation
	Module 2. Specialized languages and Terminology and Terminology management
		2. Introduction to the module
			2.1. General language and specialized language
			2.2. Terminological units
			2.3. Borrowings and calques
			2.4. Principles of terminological practice
			2.5. Terminology management
	Module 3. Translation Practice
		3. Introduction to the module
			3.1. Parallel texts
			3.2. Translation strategies
			3.3. Foreignization and domestication
			3.4. The process of documentation
			3.5. Computer Assisted Translation (CAT)
	Module 4. Specialized Translation I
		4. Introduction to the module
			4.1. Humanistic texts
			4.2. The language of tourism
			4.3. Advertising texts
			4.4. Audiovisual Translation: dubbing
			4.5. Audiovisual Translation: subtitling
	Module 5. Specialized Translation II
		5. Introduction to the module
			5.1. Scientific and technical texts
			5.2. The language of law and administration
			5.3. The language of finance
REFERENCES
KEY TO THE EXERCISES (SAMPLES OF STUDENTS’ ANSWERS)




نظرات کاربران