دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Eugenia Zuroski Jenkins
سری: Global Asias (Book 3)
ISBN (شابک) : 0199950989, 9780199950980
ناشر: Oxford University Press
سال نشر: 2013
تعداد صفحات: 297
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب A Taste for China: English Subjectivity and the Prehistory of Orientalism (Global Asias) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب طعم برای چین: ذهنیت انگلیسی و ماقبل شرق شناسی (آسیای جهانی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این مطالعه با به چالش کشیدن روایتهای موجود از رابطه بین چین و اروپا، چگونگی تکامل هویت مدرن انگلیسی را از طریق استراتژیهای شناسایی با و نه در برابر چین نشان میدهد. از طریق بررسی وسواس انگلستان به اشیاء چینی در طول قرن هجدهم، مزه ای برای چین استدلال می کند که چینوآرایی در ادبیات و فرهنگ مادی نقشی اساسی در شکل دادن به مفاهیم نوظهور ذائقه و ذهنیت ایفا کرده است. زوروسکی جنکینز که از منابع گوناگونی مانند نوشتههای جان لاک، الکساندر پوپ و مری ورتلی مونتاگو مطلع شده است، با در نظر گرفتن اینکه چگونه ادبیات شیوههای تجاری جهانوطنی را به مدلی از هویت فردی و جمعی منتقل میکند، آغاز میکند. او سپس استدلال خود را به دنیای پر جنب و جوش کمدی بازسازی - به ویژه همسر روستایی جنجالی اثر ویلیام وایچرلی - که در آن اشیاء چینی به طور سیستماتیک با سلیقه ها و رفتارهای مشکوک مرتبط هستند، گسترش می دهد. فصلهای بعدی از دفو، پوپ و سویفت استفاده میکنند تا بررسی کنند که چگونه داستانهای ماجراجویانه و شعر طنز از chinoiserie برای ساختن، پرسش و تصور مجدد رابطه پویا بین افراد و اشیا استفاده میکنند. نیمه دوم قرن هجدهم شاهد یک تغییر قابل توجه است زیرا سوژه های انگلیسی مشتاقانه به دنبال جدا کردن خود از اشیاء چینی هستند. خواندن متون از جمله Oroonoko آفرا بهن و مقاله در مورد چای جوناس هانوی نشان میدهد که شیفتگی از chinoiserie ناپدید نمیشود، بلکه به عنوان یک انحراف اشرافی در ادبیات اواسط قرن بازنویسی شده است. جنسیت مدرن در نهایت، در پایان قرن، تقریباً به طور کلی منکر شده است، که در آثاری مانند کیشوت زن شارلوت لنوکس و ابی نورثانگر جین آستن نشان داده شده است. مزه ای برای چین یک تک نگاری با استدلال متقاعدکننده و بافت غنی درباره فرهنگ انگلیسی قرن هجدهم، محققان تاریخ فرهنگی، نظریه اشیا و روابط شرق و غرب را مورد توجه قرار خواهد داد.
Challenging existing narratives of the relationship between China and Europe, this study establishes how modern English identity evolved through strategies of identifying with rather than against China. Through an examination of England's obsession with Chinese objects throughout the long eighteenth century, A Taste for China argues that chinoiserie in literature and material culture played a central role in shaping emergent conceptions of taste and subjectivity. Informed by sources as diverse as the writings of John Locke, Alexander Pope, and Mary Wortley Montagu, Zuroski Jenkins begins with a consideration of how literature transported cosmopolitan commercial practices into a model of individual and collective identity. She then extends her argument to the vibrant world of Restoration comedy-most notably the controversial The Country Wife by William Wycherley-where Chinese objects are systematically associated with questionable tastes and behaviors. Subsequent chapters draw on Defoe, Pope, and Swift to explore how adventure fiction and satirical poetry use chinoiserie to construct, question, and reimagine the dynamic relationship between people and things. The second half of the eighteenth century sees a marked shift as English subjects anxiously seek to separate themselves from Chinese objects. A reading of texts including Aphra Behn's Oroonoko and Jonas Hanway's Essay on Tea shows that the enthrallment with chinoiserie does not disappear, but is rewritten as an aristocratic perversion in midcentury literature that prefigures modern sexuality. Ultimately, at the century's end, it is nearly disavowed altogether, which is evinced in works like Charlotte Lennox's The Female Quixote and Jane Austen's Northanger Abbey. A persuasively argued and richly textured monograph on eighteenth-century English culture, A Taste for China will interest scholars of cultural history, thing theory, and East-West relations.
Cover Contents Acknowledgments Introduction: Writing China into the English Self 1. The Cosmopolitan Nation, “Where Order in Variety We See” 2. The Chinese Touchstone of the Imagination 3. Defoe’s Trinkets: Fiction’s Spectral Traffic 4. “Nature to Advantage Drest”: The Poetry of Subjectivity 5. How Chinese Things Became Oriental 6. Disenchanting China: Orientalism and the English Novel Afterword: Rethinking Modern Taste Notes Bibliography Index A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T V W Y