ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب A Synopsis of the Books of Adam and Eve: Second Revised Edition

دانلود کتاب خلاصه ای از کتاب های آدم و حوا: ویرایش دوم نسخه

A Synopsis of the Books of Adam and Eve: Second Revised Edition

مشخصات کتاب

A Synopsis of the Books of Adam and Eve: Second Revised Edition

ویرایش: [2 Rev Sub ed.] 
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780788505669, 0788505661 
ناشر: Society of Biblical Literature 
سال نشر: 1999 
تعداد صفحات: 216 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 11 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب A Synopsis of the Books of Adam and Eve: Second Revised Edition به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب خلاصه ای از کتاب های آدم و حوا: ویرایش دوم نسخه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب خلاصه ای از کتاب های آدم و حوا: ویرایش دوم نسخه

این کتاب پنج گروه عمده از متون یک کتاب شبه کاپیگرافی را با هم مقایسه می کند. این کتاب برای کسانی مناسب نیست که آثار قبلی حاوی یا بحث در مورد شبه‌پیگراف عهد عتیق را نخوانده باشد.

این کتاب مشکلات متنی کار را شرح نمی دهد. همچنین در مورد اینکه چگونه این اثر در ادبیات یهودی یا مسیحی قرار می گیرد بحث نمی کند. این کتاب صرفاً به عنوان منبعی در نظر گرفته شده است که خواننده می تواند از بین آنها نتیجه گیری های خود را در مورد اثر انتخاب کند. این خلاصه شامل نسخه های خطی یونانی، لاتین، ارمنی، گرجی و اسلاوونی کتاب است. تفاوت‌های متنی عمده‌ای بین این‌ها وجود دارد، زیرا کتاب از دست‌های بسیاری عبور کرده است، که بسیاری از آنها ایده‌های خود را برای به اشتراک گذاشتن داشتند. علاوه بر این، در هر گروه تفاوت هایی وجود دارد. متون لاتین در چهار زیرگروه قرار دارند که در کتاب تفاوت های میان آنها مشخص شده است.

متون یونانی و لاتین به زبان اصلی ارائه شده است. ارمنی در ترجمه انگلیسی; گرجی در ترجمه فرانسوی؛ و اسلاوونی در ترجمه آلمانی. تفسیر کاملاً به زبان انگلیسی است. بله، اگر دانش خواندن فرانسوی، آلمانی، لاتین و یونانی کتاب مقدسی ندارید، حداقل یکی از متن های مختلف را از دست خواهید داد. این به تنهایی به این معنی است که این کتاب برای خواننده معمولی نیست.

با این حال، دیدن مشکلاتی که یک محقق جدی متون باستانی باید با آن روبرو شود بسیار جذاب بود. این به من درک جدیدی از پاورقی‌های کوچک در مورد تفاوت‌های متنی داد که در کتاب مقدس مدرن می‌یابیم.

این کتاب آنچه را که در نظر دارد با موفقیت انجام می‌دهد (متن‌های خالی را با ارجاعات کتابشناختی به سایر مطالعاتی که تجزیه و تحلیل می‌کنند ارائه دهید). این واقعیت که این چیزی نبود که هنگام خرید آن انتظار داشتم، تقصیر نویسنده نیست. من متوجه شدم که نشانه‌های استفاده شده در متن - برای نشان دادن تفاوت‌ها در یک گروه زبانی خاص از متون - همیشه واضح نیستند و به طور کامل توضیح داده نمی‌شوند. شاید برای محققینی که مخاطبان این کتاب هستند، روشن باشد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book compares five major groups of texts of the same pseudepigraphal book. This book is not appropriate for someone who has not read previous works containing or discussing the Pseudepigrapha of the Old Testament.

This book does not describe the textual problems with the work; nor does it discuss how the work fits into Jewish or Christian literature. This book is purely intended to be source material, from which the reader can choose to draw his or her own conclusions about the work. This synopsis contains Greek, Latin, Armenian, Georgian, and Slavonic manuscripts of the book. There are major textual differences between these, coming from the book having passed through many hands, many of which had their own ideas to share. Additionally, there are differences within each group; the Latin texts are in four subgroups, and differences among them are marked in the book.

The Greek and Latin texts are presented in the original tongues; the Armenian in an English translation; the Georgian in a French translation; and the Slavonic in a German translation. The commentary is entirely in English. Yes, if you do not have a reading knowledge of French, German, Latin, and Biblical Greek, then you will miss out on at least one of the variant texts. This alone means this book is not for the casual reader.

It was fascinating, however, to see the problems that a serious scholar of ancient texts must face. It gave me a new understanding of the little footnotes on textual differences that one finds in a modern Bible.

This book successfully does what it sets out to do (give the naked texts with bibliographic references to other studies that do analysis). The fact that this was not what I had expected when I bought it is not the author's fault. I did find that the notations used in the text -- to show differences within a particular language group of texts -- were not always clear and not fully explained. It may well be that they would have been clear for the scholars who are this book's intended audience.





نظرات کاربران