دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Carl Robert Whitehead
سری:
ناشر: University of Manitoba
سال نشر: 2004
تعداد صفحات: 277
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب A reference grammar of Menya, an Angan language of Papua New Guinea به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دستور زبان مرجع منیا، زبان آنگانی در پاپوآ گینه نو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Abstract......Page 3
Table of contents......Page 4
Acknowledgements......Page 8
Abbreviations......Page 9
Maps......Page 10
1.1 Scope of the grammar......Page 13
1.2 The environment and social setting of the Menya people......Page 15
1.3 The linguistic setting of Menya......Page 17
1.4 Phonology and orthography......Page 19
2 Morphosyntactic overview......Page 23
2.1 Word classes and morphology......Page 24
2.2 Sentence overview......Page 26
2.2.1 Indicative mood......Page 27
2.2.2 Polar interrogative mood......Page 28
2.2.3 Content (WH) question mood......Page 29
2.3 Verbal clause structure overview......Page 30
2.3.1 Word order......Page 31
2.3.2 The status of subject and object......Page 32
2.3.3 Role discrimination: verb agreement & case marking......Page 34
2.3.4 Clause complexity......Page 38
2.3.5 Tense, aspect, modality & negation......Page 39
2.4 Clause linkage overview......Page 40
2.4.1 Serialization......Page 41
2.4.2 Different-referent medials......Page 42
2.4.3 Same-referent medials......Page 43
2.4.4 Finite forms used non-finally......Page 44
3.1.1 Personal pronouns......Page 45
3.1.2 Demonstrative pronouns......Page 48
3.1.3 Dyadic kin pronouns......Page 53
3.2.2.1 Compound stems......Page 54
3.2.2.2 Derived nouns......Page 55
3.2.3 Kin nouns......Page 56
3.3 Noun phrases......Page 59
3.3.1.1 Compound heads......Page 60
3.3.1.2 Derived heads......Page 61
3.3.2 Modification......Page 62
3.3.2.2 Quantification......Page 63
3.3.3.1 Demonstrative......Page 64
3.3.3.2 Possessive......Page 67
3.3.3.3 Personalizing clitics......Page 68
3.3.4 Ellipsis within the NP......Page 69
3.4.1 Time......Page 70
3.4.2 Location......Page 72
3.4.3.1 Destination......Page 75
3.4.3.2 Goal......Page 76
3.4.4.1 Origin of motion......Page 78
3.4.4.2 Non-spatial source......Page 79
3.4.5 Association......Page 80
3.5.1 Conjunctive coordination marked by =tä......Page 82
3.5.3 Disjunctive coordination......Page 84
4 Predicate structure......Page 86
4.1.1 Allomorphic variation......Page 87
4.1.2 Transitivity-based verb and predicate classes......Page 88
4.1.2.1 Intransitive verbs......Page 90
4.1.2.2 Transitive verbs......Page 94
4.1.2.3 Ditransitive event......Page 96
4.1.2.4 Impersonal experience verbs......Page 97
4.1.3 Compound stems......Page 99
4.2.1 Verb nucleus......Page 101
4.2.1.1 Polarity prefix......Page 102
4.2.1.2 Affectee prefix......Page 105
4.2.1.3 Valence-changing suffix......Page 107
4.2.1.4 Inner aspect suffix......Page 111
4.2.1.5 Complexities within the verb nucleus......Page 113
4.2.2 Realis final verbs......Page 114
4.2.2.2 Past tenses......Page 116
4.2.2.4 Progressive vs. stative......Page 117
4.2.2.6 Past with current relevance......Page 119
4.2.3 Irrealis final: the modalities......Page 120
4.2.3.1 Hortative......Page 122
4.2.3.2 Abilitative......Page 123
4.2.3.3 Intentive......Page 125
4.2.3.4 Obligative......Page 127
4.2.3.5 Futures......Page 128
4.2.3.6 Aspect in modality......Page 130
4.2.3.7 Contrary-to-fact......Page 133
4.2.3.8 Frustrative......Page 134
4.2.4.1 Realis DR medials......Page 136
4.2.4.1.1 Subordinate DR forms......Page 137
4.2.4.1.2 Coordinate DR forms......Page 139
4.2.4.2 Irrealis DR medials......Page 140
4.2.4.3 Realis SR medials......Page 142
4.2.4.3.1 Dependent & subordinate SR forms......Page 143
4.2.4.3.3 Coordinate simultaneous forms......Page 145
4.2.4.3.4 Fourth set forms......Page 146
4.2.4.3.5 Aspect marking......Page 147
4.2.4.4 Irrealis SR medials......Page 148
4.3 Verbal modification......Page 149
4.3.1 Adverbial particles......Page 150
4.3.2 Adverbs and adverbial modification......Page 152
4.3.3 Negation......Page 155
4.3.4 Adjunct nominals......Page 157
4.3.4.1 Verbal noun + generic verb......Page 158
4.3.4.2 Incorporated instruments......Page 160
4.3.4.3 Incorporated objects......Page 161
5 Interclausal relations and sentential structure......Page 163
5.1.1 Same-Referent chains......Page 170
5.1.2 Switch-reference......Page 174
5.2.1 Coordinate SR medial construction......Page 180
5.2.2 SR simultaneous medial construction......Page 185
5.2.3 Coordinate DR medial construction......Page 187
5.3 Serial verb construction......Page 193
5.3.2 Verbs with suffixation......Page 194
5.3.3 The nature of serialization......Page 196
5.4.1 Medial clause subordination......Page 199
5.4.2 Dependent final clauses......Page 204
5.4.2.1 Relative and complement clauses......Page 205
5.4.2.2 Purpose clauses......Page 212
5.4.2.3 Tail-head linkage &/or topicalized clauses......Page 215
5.4.2.4 Subordinating particles......Page 220
5.4.3 Deverbalization......Page 221
5.5.1 Direct quote construction......Page 224
5.5.2 Coordination of finite clauses......Page 228
5.6 Conjunctions......Page 231
1. “Organized phonology data” statement......Page 236
2.1 Demonstrative pronouns: third person nominative forms......Page 239
2.2 Kin pronoun nominative forms......Page 241
2.3 Kin nouns......Page 243
2.4.1 Realis final paradigms for ma ‘get/have’ and t ‘say’ (4.2.2)......Page 245
2.4.2 Irrealis final paradigms for ma ‘get/have’ and t ‘say’ (4.2.3)......Page 246
2.4.3 Different-referent medial paradigms for ma ‘get/have’ and t ‘say’ (4.2.4.1 and 4.2.4.2)......Page 247
2.4.4 Same-referent medial paradigms for ma ‘get/have’ and t ‘say’ (4.2.4.3 and 4.2.4.4)......Page 248
3. Sample texts......Page 249
3.1 Hunting expedition......Page 250
3.2 Marriage advice to a son......Page 266
Glossary and index......Page 273
References......Page 275