دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1 ed.]
نویسندگان: Songren Cui. Kuo-ming Sung
سری:
ISBN (شابک) : 9813342064, 9789813342088
ناشر: Springer
سال نشر: 2022
تعداد صفحات: 926
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 18 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب A Reference Grammar For Teaching Chinese: Syntax And Discourse به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب گرامر مرجع برای آموزش زبان چینی: نحو و گفتمان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
گرامر مرجع برای آموزش زبان چینی - نحو و گفتمان راهنمای جامعی در مورد مسائل اصلی در آموزش زبان چینی به عنوان یک زبان خارجی ارائه می دهد. از طریق این اثر مرجع، خوانندگان تمام ساختارهای اساسی زبان را با تمرکز بر تعاملات ویژگیهای نحوی، ظرایف معنایی و زمینههای گفتمانی میآموزند. این کار حاوی مثالهای فراوان و توضیحات بدون اصطلاحات خاص است تا برخی از آزاردهندهترین مشکلات آموزش زبان چینی را توضیح دهد. در قلب این منبع مرجع، راههای مشخص و کارآمدی برای کمک به محققان در هر دو زمینه آموزش زبان و زبانشناسی چینی و همچنین زبانآموزان این زبان وجود دارد.
A Reference Grammar for Teaching Chinese – Syntax and Discourse presents a comprehensive guide on the major issues in teaching Chinese as a foreign language. Through this reference work readers will learn all basic structures of the language, focusing on the interactions of syntactic properties, semantic nuances, and discourse contexts. The work contains ample examples and jargon-free explanations to account for some of the most nagging problems in teaching Chinese. At the heart of this reference resource are the concrete and efficient ways to help researchers in both fields of language pedagogy and Chinese linguistics as well as learners of the language.
Preface Contents About the Authors 1 Introduction 1.1 The Need for a Grammar for Teaching Chinese 1.2 The Contents and Structure of the Book 1.3 Major Characteristics of the Chinese Language 1.3.1 An Isolating/Analytical Language 1.3.2 Word Order and Use of Function Words 1.3.3 The Positions of Modifiers and the Modified 1.3.4 Temporal Sequence 1.3.5 Topic Prominence 1.3.6 Verb and Non-verb Predicates 1.3.7 Complement: Some Special Verb-Compound Structures 1.3.8 Use of Classifiers 1.3.9 Syllabic Counts and Grammaticality 1.3.10 Summary Further Reading 2 Simple Sentences 2.1 Overview 2.2 Basic Structure of Simple Sentences 2.2.1 Subject and Subjectless Sentences 2.2.2 Predicate and Single-Word/Phrase Sentences 2.2.3 Objects 2.3 Some Special Predicate Verbs 2.3.1 The Predicate Verb shì (是) 2.3.2 The Predicate Verb yu (有) 2.3.3 The Predicate Verbs Forming Serial Verb Constructions 2.3.4 The Predicate Verbs Generating Pivotal Constructions 2.4 Imperatives 2.5 Exclamations 2.6 Common Errors and Reminders 2.6.1 The Absence of the Copular shì (是) Before an Adjective 2.6.2 The Verb yu (有) Is Not Exactly the Equivalent of to Have in English 2.6.3 No Object Should Follow a Verb-Object Compound 2.6.4 The Possible Positions of Object in Different Sentences 2.6.5 Verbs in a Series Should Follow Temporal Sequence 2.6.6 Use Aspect Markers Correctly 2.6.7 Causative Verbs 2.7 Suggestions for Teaching 2.7.1 Grammar Alone Is Not Enough 2.7.2 Teach in Accordance with the Characteristics of the Chinese Language 2.7.2.1 Adjectives as Predicates 2.7.2.2 Word Order 2.7.2.3 Lack of Tense and Markers of Aspect 2.7.3 Mind the Differences of Usage and Semantic Scope Between the Target and Native Languages 2.7.4 Involve Students´ Other Senses to Enhance Learning Whenever Possible Further Reading 3 Negations and Questions 3.1 Overview of Negation in Chinese 3.1.1 The Basic Functions of bù (不) 3.1.2 The Basic Functions of Méi (没) 3.1.3 The Basic Functions of Bié (别) 3.1.4 Position and Scope of the Negative Adverbs 3.1.5 Other Words of Negation 3.1.6 Double Negation 3.2 Overview of Questions 3.2.1 Types of Questions and Answers 3.2.1.1 Questions with the Particles 3.2.1.2 Disjunctive Questions 3.2.1.2.1 Disjunctive Questions with the Conjunction Hishi (还是) 3.2.1.2.2 Affirmative-Negative (A-not-A) Questions 3.2.1.3 Special (wh-) Questions with Question Words 3.2.1.4 Tag Questions 3.2.2 Questions for Non-interrogatory Purposes 3.2.2.1 Question Embedded in a Statement 3.2.2.2 Rhetorical Questions 3.3 Common Errors and Reminders 3.3.1 Common Errors of Negation 3.3.2 Common Errors of Questions 3.4 Suggestions for Teaching 3.4.1 Teach the Negative Form Right After the Affirmative Form 3.4.2 Implicit Modeling and Maximizing Interaction 3.4.3 Interactive Activities for Practicing Negation 3.4.4 From Negative Statements to Affirmative-Negative Questions 3.4.5 Generate Special Questions from Statements 3.4.6 Interactive Activities for Practicing Questions Further Reading 4 Aspect 4.1 Overview: About Tense and Aspect 4.1.1 Distinguishing Aspect from Tense 4.1.2 Aspect Marking in Chinese 4.1.3 An Outline of the More Common Aspects 4.2 The Verbal Suffix 了1: Marker for Completion 4.2.1 First Approach of 了1: The Core Case 4.2.2 Verbs of Mental or Psychological States Do Not Take 了1 4.2.3 Negation and Question Formation of Verb +了1 4.2.4 Verbs of Saying, Reporting, and Thinking 4.2.5 Resultative, Potential, and State-of-Affairs Complements and 了1 4.2.6 The Suffix 了1 in a Subordinate Clause 4.2.7 The Suffix 了1 in a List of Events or in a Serial Verb Construction 4.2.8 Verbs of Motion and Verbs of Motion Combined with Other Verbs 4.2.9 Special Case: 了1 Indicating Capability 4.3 The Core Case of 了2: New Situation or Change of State 4.3.1 The Core Case: New Situation or Change of State 4.3.2 Negation and Question Formation of Sentence with 了2 4.3.3 Use of 了2 to Indicate Imminent Future 4.3.4 The Suffix 了1 and the Particle 了2 in Imperative Sentences 4.3.5 The Particle 了2 Signals Reference to the Time of Speech 4.3.6 Coexisting 了1 and 了2: The ``Double 了´´ Sentence 4.3.7 Counterfactual Hypothesis 4.3.8 The Suffix 了1 Acting as 了2 with the Verb 有 in a Subordinate Clause 4.3.9 Is It 了1 or 了2? If One Must Ask 4.4 The Adjectival Suffix 了3 4.4.1 The Core Case: Deviation from the Norm or Expectation 4.4.2 Distinction Between the Verbal Suffix 了1 and the Adjectival Suffix 了3 4.4.3 Distinction Between the Sentence-Final 了2 and the Adjectival Suffix 了3 4.5 The Continuous State and Ongoing Action Marker 着 4.5.1 The Core Case: Continuous State 4.5.2 Ongoing Action 正在+V Versus Continuous State V+着 4.5.2.1 The Usages of 正在, 正, and 在 4.5.2.2 Contrast and Interaction Between 正在 and 着 4.5.3 Existential Sentence: Place + Verb-着 + Theme 4.5.3.1 Generic 有 Versus Specific Verb-着 in Existential Sentences 4.5.3.2 Distinction Among 有, 在, and 是 in Existential Sentences 4.5.4 Negation and Question Formation of V-着 4.5.5 The V1-着 V2 Construction 4.5.6 The Phrase V 着 V 着 Used as Subordinate Clause 4.5.7 The Suffix 着 in Commands 4.5.8 The Structure Adjective + 着 + 呢 ! 4.5.9 The Suffix 了1 Replaces 着 in Existential Sentence 4.5.10 Other V-着´s and 来着 4.5.11 The Expression 试着+Verb Versus Try to +Verb 4.6 The Suffix 过 4.6.1 The Core Case: Experience Marker 4.6.2 Negation and Question Formation of V+过 4.6.3 The Suffix 过 Indicating Completion 4.6.4 Adjective + 过 4.7 Common Errors and Reminders 4.7.1 Erroneously Treating 了1 as Past Tense in English 4.7.2 Misplacing 了1 on the Wrong Verb 4.7.3 Overuse of 了1 in Discourse and in Subordinate Clauses 4.7.4 Reminder of Negation and 了1 4.7.5 Underuse of 了2 and 了3 4.7.6 Underuse of Existential 着 4.8 Suggestions for Teaching 4.8.1 Understanding the Basic Concepts: The Key to Success 4.8.2 Optimizing the Instruction of le (了) 4.8.3 Learning and Using le (了) in Context 4.8.4 Teaching in a Spiral Rising Fashion and Taking Preventive Measures 4.8.5 Some Practical Techniques of Teaching zhe (着) 4.8.6 Understanding guo (过) Better Through Comparison and Contrast Further Reading 5 Attributives 5.1 Overview 5.2 The Presence and Absence of the Attributive Marker de (的) 5.3 Multiple Attributives and Their Sequencing 5.4 Common Errors and Reminders 5.4.1 Incorrect Word Order 5.4.2 The Incorrect Use of de (的) 5.4.3 Collocations and Conventions 5.4.4 The Differences Between Attributive and Predicate 5.5 Suggestions for Teaching 5.5.1 Mechanical Drill Is Necessary 5.5.2 Exercises Directed Against Common Mistakes 5.5.3 Noun Compound to Attributive-Noun Conversion or Vice Versa 5.5.4 Explaining Specific Terms 5.5.5 Show and Tell 5.5.6 Interactive Games Further Reading 6 Adverbials 6.1 Overview 6.1.1 Definition of Adverbial in Chinese Grammar 6.1.2 Types of Adverbials 6.2 Temporal, Duration, and Frequency 6.2.1 Position of Temporal Adverbials 6.2.1.1 Regular Position of Temporal 6.2.1.2 Temporal in Sentence-Initial Position 6.2.2 Position of Duration 6.2.3 Position of Frequency 6.3 Locative, Destination, and Directional 6.3.1 Place as a Nominal Entity 6.3.2 Localizers and Place Nouns 6.3.3 Place Noun and Existential Construction 6.3.4 Position of Locative 6.3.5 Position of Destination 6.3.6 Position of Directional 6.3.7 Summary of Locative, Destination, and Directional 6.4 Source, Range, Starting Point, and End Point 6.4.1 Source 6.4.2 Source, Range, Starting Point, and End Point 6.5 Beneficiary, Recipient, and Theme 6.5.1 Recipient Versus Beneficiary 6.5.2 English Double Accusative Construction and 给 6.5.3 Theme 6.5.3.1 Alternation in Transitivity 6.5.3.2 Nominalization of Verb Phrase 6.5.3.3 The Preposition 对 and Indirect Object 6.5.3.4 Dual Function of 对来藴 6.6 Manner Adverbials 6.6.1 Intentional Manner Versus State-of-Affair Complement 6.6.2 Non-intentional Manner Adverbials 6.6.3 To De or Not to De 6.6.4 Discrimination of 的, 得, and 地 6.7 Other Adverbials 6.7.1 Degree Adverbs 6.7.2 Clausal Adverbs 6.7.3 Attitudinal Adverbs 6.7.4 Connective Adverbials 6.8 Remaining Preposition Phrases as Adverbials 6.8.1 Purpose and Rationale: 为了, 来, 这样, 免得, and 以免 6.8.2 Reason and Cause: 由于 and 因为 6.8.3 Path and Means: 从, 由, 沿着, 顺着, 通过, and 经过 6.8.4 Agent: 由被为 and 受 6.8.5 Instrumental: 用, 拿, 以, 凭, and 靠 6.8.6 Accompaniment: 跟, 和, 与, and 随着 6.8.7 Topic: 关于, 至于, and 藴到 6.8.8 Target and Basis: 针对, 就, 论, 就而言, 就来看, 按照, and 根据 6.8.9 Postverbal Prepositions 于, 自, and 至 6.9 Common Errors and Reminder 6.9.1 Time 6.9.2 Place 6.9.3 Mismatch of Transitivity Between English and Chinese 6.9.4 Stylistic Choice 6.10 Suggestions for Teaching 6.10.1 Temporal and Duration 6.10.2 Locative Versus Destination 6.10.3 Choice of Preposition: Sample Reviews 6.10.4 Genitive V-O Verbs Further Reading 7 Special Multifunctional Adverbs (I) 7.1 Overview 7.1.1 The Semantic Complexity of Adverbs 7.1.2 The Exclamatory Nature of Attitudinal Adverbs 7.1.3 Understanding Three Levels of Usage of Adverbs 7.2 The Adverb 真 7.2.1 The Two Meanings of 真 and Really 7.2.2 Degree Intensifier 真 Very Much, so Versus Truthfulness 真的 Indeed 7.2.3 Scope of Negation: Not Really Versus Really Not 7.3 The Adverb 都 7.3.1 Adverb 都 as the Universal Quantifier 7.3.1.1 Fixed Position and Leftward Reference 7.3.1.2 Ambiguous and Multiple Association 7.3.1.3 Interaction of 都 and Negation: Partial Negation Versus Total Negation 7.3.1.4 都 Versus 所有的 and 任何 7.3.2 都 Even 7.3.2.1 Understanding 连都 Pattern 7.3.2.2 连一个都 Not Even One 7.3.2.3 一点儿都不 Not at All Versus 根本 At All 7.3.2.4 V + 都 不 / 没 + V Without Even V-ing 7.3.2.5 Comparison of 连都 and 甚至 7.3.3 Interrogative + 都 Any 7.3.3.1 The Concept of NPI 7.3.3.2 Interrogative + 都 Any Versus 每都 Every 7.3.3.3 谁都 Versus 谁也 7.3.4 都 + Interrogative Who All, What All, Where All, Etc. 7.3.5 不管/无论都 No Matter (Also See Chap. 18) 7.3.6 都 Already 7.3.7 Attitudinal 都 of Complaint 7.4 The Adverb 也 7.4.1 The Essential Usage: 也 Also 7.4.2 也 Even, Not at All, Regardless, Any, Etc. 7.4.3 就算 / 即使也 Even If 7.4.4 宁可也 Would Rather 7.4.5 Attitudinal 也 7.4.5.1 Attitudinal 也 of Reservation (cf. 倒) 7.4.5.2 Attitudinal 也 of Disapproval (cf. 还) 7.4.5.3 Attitudinal 也 of Compromise and Concession (cf. 就) 7.4.5.4 Subordinator 也 of Circumstance 7.4.6 Expletive 也 7.4.6.1 也太! and 也只! 7.4.6.2 也才, 也还, and 也就 7.5 The Adverb 才 7.5.1 Essential Usage of 才 7.5.1.1 才 Referring to Its Left or to Its Right: As Late As, Just, or Only? 7.5.1.2 The Adverb Just Versus Time Adverbial Just Now: 才, 刚 Versus 刚才 7.5.2 Inter-clausal 才 7.5.2.1 只有才 Only If 7.5.2.2 因为 / 为了才 Only Because and Only To 7.5.2.3 直到 / 当才 Notuntil 7.5.3 Attitudinal 才 7.5.3.1 才 of Contempt 7.5.3.2 才 of Retort 7.5.3.3 才 of Correction 7.5.3.4 才 of Praise of Worthiness 7.6 Common Errors and Reminders 7.6.1 Common Errors Regarding 真 7.6.2 Common Errors Regarding 都 7.6.3 Misplacement of Adverbs as Conjunctions 7.6.4 Improper Omission of Crucial Adverbs 7.6.5 Inability to Interpret Attitudinal Adverbs 7.6.6 Underuse of Attitudinal Adverbs 7.7 Suggestions for Teaching 8 Speciacl Multifunctional Adverbs (II) 8.1 The Adverb 就 8.1.1 Essential Usages of 就 8.1.1.1 就 of Earliness As Early As 8.1.1.2 就 Imminent Future 8.1.1.3 就 Identifying a Previously Mentioned Entity 8.1.1.4 Equative 就是 in X 就是 Y 8.1.1.5 Affirmative 就是 Affirming a Situation or Fact 8.1.1.6 就 of Proximity and Convenience 8.1.1.7 就 of Exclusiveness or Small Quantity Only/Just (vs. 才 and 只) 8.1.1.8 就 of Large Quantity in a Limited Scope As Many/Much As 8.1.2 Inter-clausal 就 8.1.2.1 Immediate Sequence of Two Events: As Soon As or Whenever 8.1.2.2 Conditional Clause: If, then 8.1.2.3 Concessional 既然就 vs. Causal 因为就 8.1.2.4 就是 of Concession Even If/Even Though 8.1.2.5 就 of Sufficient Condition As Long As 8.1.2.6 Comparison Between 就 and 才 in a Bi-clausal Setting 8.1.3 Attitudinal 就 8.1.3.1 就 of Spite or Stubbornness 8.1.3.2 就 of Fine! See if I Care! and Well, OK! 8.1.3.3 就 of Belittlement 8.1.3.4 Interpreting the Idiomatic Pattern: 藴 X 就 X 8.2 The Adverb 又 8.2.1 The Essential Usage of 又 Again 8.2.1.1 又 Again 8.2.1.2 The Scope of 又 Again 8.2.2 又又 Linking Two Adjective or Verb Phrases 8.2.3 Inter-clausal 又 8.2.4 Attitudinal 又 of Puzzlement 8.3 The Adverb 再 8.3.1 再 Again 8.3.2 再 Do More of an Action 8.3.3 再 In Addition To One Action or One Situation 8.3.4 先再 First then 8.3.5 再 Indicating Continuation of an Action or Situation 8.3.6 再 + Adjective Meaning Even in a Comparison Sentence 8.3.7 再 Indicating a Hypothetical Situation 8.3.8 Interaction Between 再 and Negation 不 and 没 8.4 The Adverb 还 8.4.1 还 vs. 还是 Still vs. Still 8.4.2 Inter-clausal 还 8.4.2.1 还 vs. 也: In Addition vs. Also 8.4.2.2 还是 Still 8.4.2.3 还 Even, Let Alone 8.4.3 还 in Comparison 8.4.4 Attitudinal 还 8.4.4.1 Attitudinal 还 of Reservation (还算) 8.4.4.2 Attitudinal 还 of Ridicule and Sarcasm (还 呢/啊) 8.4.4.3 Attitudinal 还 of Surprise (还真) 8.5 The Adverb 可 8.5.1 可 + Adjective + 了 8.5.2 可 Marking New Information 8.5.3 可 Marking Obvious Facts as Reminders 8.5.4 可 Reminder Used in Imperatives 8.5.5 可 Finally: Sigh of Relief 8.5.6 这这下这回 with 可 Indicating a New Situation 8.6 The Adverb 倒 8.6.1 倒 Is Intrinsically Attitudinal 8.6.2 Inter-clausal 倒 8.6.3 倒是 Marking a Contrastive Topic 8.6.4 倒 with Other Attitudinal Adverbs 8.6.5 Idiomatic Expressions of 倒 8.6.5.1 Noun + 倒好 8.6.5.2 Imperative 倒是 8.7 Common Errors and Reminders 8.7.1 Some Additional Comments Regarding 才 and 就 8.7.2 Misplacement of Adverbs as Conjunctions 8.7.3 Improper Omission of Crucial Adverbs 8.7.4 Unfamiliarity with the Syntactic and Semantic Requirements for Using Certain Adverbs 8.7.5 Confusing Pairs of Adverbs 还 vs. 还是, 就 vs. 也就, 倒 vs. 倒是, 就 vs. 就是 8.8 Suggestions for Teaching 9 The State-of-Affairs Complement 9.1 Overview 9.2 Basic Structures and Word Order 9.2.1 Affirmative Form 9.2.2 Negative Form 9.2.3 Interrogative Form 9.2.4 Special Case 9.3 Distinctions Between State-of-Affairs Complement and Adverbial of Manner 9.3.1 The Distinctions 9.3.2 Monosyllabic Versus Disyllabic Adjectives 9.4 Common Errors and Reminders 9.4.1 Do Not Forget the Marker de (得) 9.4.2 Copy the Verb if It Is a Separable Word or V-O Construction 9.4.3 No le (了) Is Used Even if It Is an Action or Event in the Past 9.4.4 Negation or Question on the Adjective Rather Than the Verb 9.4.5 Non-applicable in Suggestions or Request 9.4.6 Do Not Mix with a Resultative Complement 9.4.7 Differentiate from an Adverbial 9.4.8 Restriction of the Topicalization of an Object 9.4.9 The Proper Position of the Adverb Also (也) 9.4.10 Non-predicative Adjectives 9.5 Suggestions for Teaching 9.5.1 Focus on the Adjective After the Verb Phrase 9.5.2 Impressions of Actions and Performance 9.5.3 Using Rap Songs to Practice 9.5.4 Commenting on Celebrities 9.5.5 Other Interactive Activities 9.5.5.1 Explain Why 9.5.5.2 Dating Game 9.5.5.3 Talking Big 9.5.5.4 Giving Advice Further Reading 10 Resultative Complement 10.1 Overview 10.2 Basic Structures and Word Order 10.2.1 Affirmative Form 10.2.2 Negative Form 10.2.3 Interrogative Form 10.3 Common Resultative Compounds 10.3.1 Some Commonly Used Resultative Compounds 10.3.2 Some ``Problematic´´ Resultative Complements 10.3.2.1 zho (着) 10.3.2.2 dào (到) 10.3.2.3 hăo (好) 10.3.2.4 diào (掉) 10.3.2.5 zhù (住) 10.3.2.6 chén (成) 10.4 Distinction Between the Resultative Complement and the State-of-Affairs Complement 10.5 Common Errors and Reminders 10.5.1 No Element Between the Verb and the Resultative Compound 10.5.2 Temporal Sequence: Actions Always Before Results 10.5.3 Position of the Aspect and Experiential Markers 10.5.4 Negating the Verb but Not the Result 10.5.5 No Mixture of a Resultative and a State-of-Affairs Complement 10.5.6 Stress the Element Indicating a Result in Speaking 10.6 Suggestions for Teaching 10.6.1 Comparing the Meanings and Structures Between the Two Languages 10.6.2 Using Pictures as Prompts 10.6.3 Progress from Simple to Complex 10.6.4 Engaging Students Individually 10.6.5 Other Activities Further Reading 11 Directional Complement 11.1 Overview 11.1.1 Simple Directional Complement 11.1.2 Compound Directional Complement 11.1.3 The Extended Usages and Meanings of Directional Complement 11.2 Basic Structures and Word Order 11.2.1 Affirmative Form 11.2.2 Negative Form 11.2.3 Interrogative Form 11.2.4 The Potential Form of the Directional Complement 11.2.5 Idiomatic Expressions 11.3 Distinctions: Directional Complements Versus Directional Complements and Directional Complements Versus Resultative Compl... 11.3.1 Distinctions Between the Usages of Some Directional Complements 11.3.2 The Extended Usages of Some Directional Complements Versus the Resultative Complements 11.3.2.1 V上 Versus V见 11.3.2.2 V上 Versus V到 11.3.2.3 V上 Versus V着 11.3.2.4 V下 Versus V掉 11.4 Common Errors and Reminders 11.4.1 Neutralize the Directional Complement in Speech 11.4.2 The Word Order of the Verb and Its Directional Complement 11.4.3 The Position of the Object with a Directional Complement 11.4.4 The Use of Aspect Marker le (了) 11.4.5 No Potential Form for Some Directional Complement 11.5 Suggestions for Teaching 11.5.1 From Verbs to the Usages of Directional Complement 11.5.2 From Simple to Compound Directional Complement 11.5.3 Let Students Act Out What They Say 11.5.4 Treating Directional Complement as Lexical Items 11.5.5 Other Interactive Activities 11.5.5.1 Simon Says 11.5.5.2 Telephone 11.5.5.3 Treasure Hunting 11.5.5.4 Potluck Party 11.5.5.5 Rearranging the Furniture Further Reading 12 Potential Complement 12.1 Overview 12.1.1 Primary Features of Potential Complement 12.1.2 Potential Complement Is Not Exactly the Same as the Modal Verb Can 12.1.3 All Resultative Verb Compounds May Not Have Their Potential Forms 12.1.4 Some Other Constraints of Potential Complement 12.1.5 Potential Complement Derived from Directional Complement 12.1.6 The Special Potential Complement with liăo (了) 12.1.7 The Minimum Potential Complement or Suffix -de (-得) 12.2 Basic Structures and Word Order 12.2.1 Affirmative Form 12.2.2 Negative Form 12.2.3 Interrogative Form 12.3 Distinctions Between Potential Complement and Other Complements 12.4 Common Errors and Reminders 12.4.1 The Chinese Word néng (能) Is No Equivalent to Its English Counterpart 12.4.2 The Negative Form of Potential Complement Is Not for Imperatives 12.4.3 Potential Complement Does Not Go with b (把) or bèi (被) 12.4.4 No Aspect Markers with Potential Complement 12.4.5 The Particles de (得) and bu (不) Cannot Co-occur in Potential Complement 12.4.6 The Position of Object in a Sentence with Potential Complement 12.4.7 Potential Complement Is Generally in Spoken Chinese 12.4.8 No Verb Reduplication Before Potential Complement 12.5 Suggestions for Teaching 12.5.1 The Optimal Teaching Sequence of Potential Complement 12.5.2 Emphasizing the Limitation of néng (能) 12.5.3 Using Resultative Complement to Usher in Potential Complement 12.5.4 Differentiate Potential Complement from Other Complements 12.5.5 Using Actions/Movements to Practice Directional Complement in Potential Form 12.5.6 Interactive Activities 12.5.6.1 Where´s Waldo? 12.5.6.2 Dining Out 12.5.6.3 Describing Pictures Further Reading 13 Quantitative Complement 13.1 Overview 13.1.1 Complement of Time-Measure 13.1.2 Complement of Action Measure 13.1.2.1 Measure by Instance 13.1.2.2 Measure by Means or Instrument 13.1.2.3 Measure by Body Parts 13.1.2.4 Measure by Effect 13.1.3 Complement of Difference Measure in Comparison 13.2 Basic Structures and Word Order 13.2.1 Affirmative Form 13.2.2 Negative Form 13.2.3 Interrogative Form 13.3 Reduplication of Verbs 13.3.1 The Formation of Verb Reduplication 13.3.2 Semantic Function of Verb Reduplication 13.3.3 Usage 13.3.3.1 Polite Request 13.3.3.2 Verb Reduplication and the Verbal Suffix 了 13.3.3.3 Verb Reduplication and Negation 13.3.3.4 Verb Reduplication and Question 13.3.3.5 Double Verb Reduplication and V 来 V 去 13.3.4 Restrictions on Verb Reduplication 13.3.4.1 Types of Verb and Speech Register 13.3.4.2 Structural Restriction 13.3.4.3 Semantic Restriction on the Object 13.3.5 Verbal Diminutive 13.3.5.1 Verbal Diminutive Versus Verb Reduplication 13.3.5.2 Ambiguity Issue with 个 13.4 Placement and Interpretation of Quantitative Complement 13.4.1 The Issue 13.4.2 Activity Verb Versus Accomplishment Verb: Interpreting Time-Measure Complement 13.4.3 Combining Time-Measure and the Object into One Phrase 13.4.4 Choosing Between ``V + O + V + Duration´´ or ``V + Duration´s + O´´ 13.5 Common Errors and Reminders 13.5.1 Quantitative Complement Is Not the Same as Object 13.5.2 Beware of the Constraints of Verbs 13.5.3 Mind the Correct Position of the Object 13.5.4 Use le (了) or guo (过) Properly 13.5.5 Place an Adverb in the Right Position 13.6 Suggestions for Teaching 13.6.1 Start with Simple Instances Closely Related to Students´ Life 13.6.2 Using Questions to Push Output 13.6.3 Meaningful Conversations Based on Students´ Experience 13.6.4 Be Mindful of the Position of the Object 13.6.5 Other Interactive Activities Further Reading 14 Comparison 14.1 Overview 14.1.1 Marked Form 14.1.2 Unmarked Form: Implicit Comparison 14.1.3 Unmarked Form: Complement of Difference Measure 14.2 Equal Comparison 14.2.1 Derivations of the Basic Pattern 14.2.2 Negation 14.2.3 Other Patterns of Equal Comparison 14.3 Unequal Comparisons 14.3.1 Superiority 14.3.1.1 Simple Comparison of Superiority 14.3.1.2 Comparison of Superiority with Quantifier 14.3.1.3 Other Comparative Structures of Superiority 14.3.2 Indicators of Shared Nature or Characteristics of the Items Compared 14.3.3 Inferiority 14.3.3.1 The Absolute Inferiority 14.3.3.2 The Relative Inferiority with Possible Approximation 14.3.3.3 The Inferiority Primarily Used in Written Chinese 14.4 Other Sentence Structures Involving Comparison 14.5 Common Errors and Reminders 14.5.1 Differentiate Equal and Unequal Comparisons 14.5.2 The Position of the Adverb 不 in Negation 14.5.3 Beware What May Be Compared 14.5.4 No Adverb of Degree Before the Adjective in Comparison 14.5.5 Adjective Should Precede the Verb in Some Special Cases of Comparison 14.5.6 The Differences Between 没(有) and 不 in Negation 14.5.7 Adding Quantifier After Comparison: Possible Versus Impossible 14.5.8 比 Is Not the Same as 比较 14.5.9 The Omission of an Item in Comparison 14.6 Suggestions for Teaching 14.6.1 Focus on Teaching One Item at a Time 14.6.2 From Implicit to Explicit Comparison 14.6.3 Let Students Figure Out What to Be Compared 14.6.4 Interactive Activities Further Reading 15 Special Sentences (I): The bǎ (把) Construction 15.1 Overview 15.2 Basic Structures and Word Order 15.2.1 The Affirmative Form 15.2.2 The Negative Form 15.2.3 The Interrogative Form 15.2.4 The Positions of Adverbials 15.3 Distinctions Between the bǎ (把) Construction and the Non-bǎ (把) Structures 15.3.1 Distinctions Between the bǎ (把) Construction and SVO Sentences 15.3.2 Distinctions Between the bǎ (把) Construction and the Topic-Comment Construction 15.3.3 When to Use the bǎ (把) Construction 15.3.3.1 In Imperative Sentences Involving the Movement of an Object 15.3.3.2 Transformation of an Entity from One Form to Another 15.3.3.3 An Object Modified by an Adverb with an ``Inclusive´´ Sense 15.3.3.4 A Pronoun as Direct Object Transferred to Another Party 15.3.3.5 Emphasis of What the Subject Does to an Object and Its Impact 15.3.3.6 Before a Prepositional Phrase Indicating the Direction of the Object 15.3.3.7 When the Verb Phrase Signifying the State or Extent the Object with a State-of-Affairs Complement 15.3.3.8 When the Predicate Verb Contains a Suffix huà (化) 15.3.3.9 Certain Verb Collocations Preceding a Disyllabic Verb 15.3.3.10 When the Predicate Contains an Idiomatic Set Phrase 15.4 Common Errors and Reminders 15.4.1 The Object of the bǎ (把) Construction Is Definite or Generic 15.4.2 Verbs Not Applicable to the bǎ (把) Construction 15.4.3 Use Transitive Verbs with a Sense of ``Disposal´´ Only 15.4.4 A bǎ (把) Construction Rarely Ends in a Verb Without Any Other Element 15.4.5 The Differences Between an Adverbial and the Result of an Action 15.4.6 Negation and the A-Not-A Form Question of the bǎ (把) Construction 15.4.7 No Potential Complement with the bǎ (把) Construction 15.4.8 A Modal Verb (Including Negation) Must Precede bǎ (把) 15.4.9 Focus on the Result/Impact of the Object Instead of the Subject 15.4.10 No Separable Words or VO Structure with the bǎ (把) Construction 15.5 Suggestions for Teaching 15.5.1 Introducing the Most Commonly Used Structures First 15.5.2 Using Props to Usher in the bǎ (把) Construction and Use It Purposely 15.5.3 Caution When Doing Sentence Conversion 15.5.4 Meaningful Communicative Drills with TPR (Total Physical Response) 15.5.5 Getting Back the Lost Object 15.5.6 Other Interactive Activities (Group Discussion) Further Reading 16 Special Sentences (II): The bèi (被) Construction and the Passive 16.1 Overview 16.1.1 The bèi (被) Construction 16.1.2 The Notional Passive Sentences 16.1.3 Sentences with Passive Semantics 16.1.3.1 The Passive Verb shòu (受) 16.1.3.2 The Passive Verb i (挨) 16.1.3.3 The Passive Verb zāo (遭) 16.2 Basic Structure and Word Order 16.2.1 The Affirmative Form 16.2.2 The Negative Form 16.2.3 The Interrogative Form 16.2.4 The Presence and Absence of the Agent 16.2.5 The Positions of the Adverbials 16.3 Distinctions Between the bèi (被) Construction and Other Structures Indicating Passive Meaning 16.3.1 Distinction Between the bèi (被) Construction and the Notional Passive Sentences 16.3.2 Distinction Between the bèi (被) Construction and the yóu (由) Construction 16.3.3 Distinction Between the bèi (被) Construction and the shìde (是 的) Construction 16.4 Common Errors and Reminders 16.4.1 Overuse of the Passive Voice 16.4.2 Not All Verbs Are Applicable to the bèi (被) Structure 16.4.3 Action and Impact Must Go Hand in Hand in the bèi (被) Structure 16.4.4 Negation Is on ``bèi´´ (被) Rather Than on the Verb 16.5 Suggestions for Teaching 16.5.1 What to Teach First: The bèi (被) Construction or the Notional Passive Sentences? 16.5.2 Introduce the Structure with Students´ Assistance 16.5.3 Be Cautious with Pattern Conversion When Practicing the bèi (被) Construction 16.5.4 Written Exercises for Using the Proper Passive Structures 16.5.5 Other Interactive Activities (Group Work) Further Reading 17 Special Sentences (III): Others 17.1 Overview 17.2 The shì de (是的) Construction 17.2.1 The shì de (是的) [1] Construction 17.2.1.1 Basic Structure and Word Order of the shì de (是的) [1] Construction 17.2.1.1.1 The Affirmative Form 17.2.1.1.2 The Negative Form 17.2.1.1.3 The Interrogative Form 17.2.1.1.4 The Position of Adverbials 17.2.2 The shì de (是的) [2] Construction 17.2.2.1 Basic Structure and Word Order of the shì de (是的) [2] Construction 17.2.2.1.1 The Affirmative Form 17.2.2.1.2 The Negative Form 17.2.2.1.3 The Interrogative Form 17.2.3 Distinctions Between shì de (是的) [1] and (是的) [2] Constructions 17.3 The Topic-Comment Construction 17.3.1 Characterizations of Topic and the Topic-Comment Construction 17.3.2 Basic Structure and Word Order of the Topic-Comment Construction 17.4 The Existential Sentences 17.4.1 Basic Structures and Word Order of the Existential Sentences 17.4.1.1 The Affirmative Form 17.4.1.2 The Negative Form 17.4.1.3 The Interrogative Form 17.4.2 Distinctions Between Some Existential Sentences and Sentences Indicating Existence 17.5 Common Errors and Reminders 17.5.1 Common Errors Related to the shì de (是的) Construction 17.5.1.1 The shì de (是的) [1] Construction 17.5.1.2 The shì de (是的) [2] Construction 17.5.2 Common Errors Related to Topic-Comment Sentences 17.5.3 Common Errors Related to the Existential Sentences 17.6 Suggestions for Teaching 17.6.1 Suggestions for Teaching the shì de (是的) Construction 17.6.1.1 Suggestions for Teaching Type-1 shì de (是的) [1] Construction 17.6.1.2 Suggestions for Teaching Type 2 shì de (是的) Construction 17.6.2 Suggestions for Teaching the Topic-Comment Construction 17.6.3 Suggestions for Teaching Existential Sentences Further Reading 18 Compound Sentences 18.1 Overview 18.1.1 What Are Compound Sentences in Chinese? 18.1.2 Characteristics of Compound Sentences 18.1.3 Categories of Compound Sentences 18.2 Coordinate Compound Sentences and Connectors 18.2.1 Coordinative Compound Sentences 18.2.2 Alternative Compound Sentences 18.2.3 Acceptance-Rejection Compound Sentences 18.2.4 Additive-Progressive Compound Sentences 18.2.5 Continuative Compound Sentences 18.3 Subordinate Compound Sentences and Connectors 18.3.1 Cause and Effect Compound Sentences 18.3.2 Concessive-Adversative Compound Sentences 18.3.3 Hypothetical Compound Sentences 18.3.4 Conditional Compound Sentences 18.3.5 Purposive Compound Sentences 18.4 Contracted Compound Sentences 18.4.1 Contracted Additive-Progressive Compound Sentences 18.4.2 Contracted Preference Compound Sentences 18.4.3 Contracted Cause and Effect Compound Sentences 18.4.4 Contracted Concessive-Adversative Compound Sentences 18.4.5 Contracted Hypothetical Compound Sentences 18.4.6 Contracted Conditional Compound Sentences 18.4.7 Characteristics of Contracted Compound Sentences 18.5 Compound Sentences and Grounding 18.6 The Use of Connector(s) in a Compound Sentence - Single or Double? 18.7 A Supersized Sentence Containing Multiple Compound Clauses 18.8 Common Errors and Reminders 18.8.1 Connectors That Are Superficially Alike but Different 18.8.2 Word Order: Chinese vs. English 18.8.3 Missing Elements 18.9 Suggestions for Teaching 18.9.1 Connectors Are More Than Just Words or Sentence Patterns 18.9.2 Networking: Review What Has Been Learned to Learn Something New 18.9.3 Maintaining Structural Integrity 18.9.4 Designing More Effective Exercises Further Reading 19 Discourse (I) 19.1 Overview 19.1.1 What Is Discourse 19.1.2 Coherence and Cohesion 19.1.3 Major Cohesive Devices in Chinese Discourse 19.2 Reference 19.2.1 Personal Reference 19.2.2 Demonstrative Reference 19.2.3 Comparative Reference 19.3 The Topic Chain 19.3.1 Clarification of Basic Concepts 19.3.1.1 Marked Topics 19.3.1.2 Unmarked Topics 19.3.1.3 Topic Chains 19.3.2 The Formation of a Topic Chain 19.3.3 Types of Topic Chains 19.4 Comment Errors and Reminders 19.4.1 Personal References 19.4.2 Demonstrative References 19.4.3 Topic Chain Sentences 19.5 Suggestions for Teaching 19.5.1 Teach References and Topic Strategically 19.5.2 More Coverage of Topic Chain 19.5.3 Using Interactive Activities 19.5.4 Peer Editing Further Reading 20 Discourse (II) 20.1 Overview 20.2 Ellipsis and Substitution 20.2.1 Clausal Ellipsis 20.2.2 Nominal Ellipsis 20.2.3 Verbal Ellipsis 20.3 Discourse Connectors 20.3.1 Definition and Characteristics 20.3.2 A Taxonomy of Chinese Discourse Connectors 20.3.3 The Discourse Function of Some Particles and Words 20.4 Common Errors and Reminders 20.5 Suggestions for Teaching 20.5.1 Introducing the Basic Principles of Ellipsis Early 20.5.2 From Compound Sentences to Discourse 20.5.3 Some Practical Ideas 20.5.3.1 Identifying the Main Ideas for Better Comprehension and Composition 20.5.3.2 Attending to Discourse Modes and Text Structures 20.5.3.3 More Specific Guidelines for Composition Assignments 20.5.3.4 The Importance of Revision and Editing Further Reading Further Reading Index