دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Douglin P.H. سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 136 زبان: Afrikaans-English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 7 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کتاب خواندن به زبان سوسو: زبانها و زبانشناسی، زبانهای آفریقایی، زبانهای مانده، سوسو (سوسو)
در صورت تبدیل فایل کتاب A Reading Book in the Soso Language به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب خواندن به زبان سوسو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ناشر: لندن: انجمن ترویج دانش کریستیون
تاریخ انتشار: 1884
تعداد صفحات: 120
The Apostrophe. آپاستروف برای نشان دادن این که یک مصوت قبل از مصوت بعدی حذف شده است استفاده می شود. as \"a fall\' a be \" (\" tell him \") = \"a falla a be\"; \"a rafarix\' um ma\" (\"من آن را دوست دارم\") = \"a rafaiixi um ma \"; «فُخِ مِآی» («نمکی در آن نیست») = «فُخِ مو آی.»
2. خط فاصله (-). خط فاصله برای اتصال دو یا سه کلمه به یکدیگر استفاده می شود. به عنوان \"bari^i-o-barixi\" (\"هر خانه\"); \" birri-o-birri \" (\"همیشه\"); \"ki-o-ki\" (\"به هر حال\"). همچنین برای تقسیم یک هجا با kh- از مصوت زیر استفاده می شود، مانند \"نخ آ\" (نشانه زمان گذشته)، \"سخه\" (\"علف\")، \"میخ ای\" (\" یک شخص\")، \"مخ-و\" (\"لمس کردن\")، \"سوخ-و\" (\"نگه داشتن\")؛ برای تقسیم هجایی که به n ختم می شود از مصوت پس از آن، به عنوان \"سون-ه\" (\"تمساح\")؛ و برای جدا کردن هجای پایانی \"نیا\" از حروف صدادار قبل از آن؛ در سه حالت آخر نشان می دهد که یک هجا کجا به پایان می رسد و هجای دیگر کجا شروع می شود. به عنوان \" wai-en \" (\" speak \").
Publisher: London: Society for promoting Christion
knowledge
Publication date: 1884
Number of pages: 120
The Apostrophe. The apostrophe is used to denote that a vowel has been dropped before a following vowel; as " a fall' a be " (" tell him ") = "a falla a be"; "a rafarix' um ma" ("I like it") = " a rafaiixi um ma "; " fokh-e m'ai " (" there's no salt in it") = " fokh-e mu ai."
2. The Hyphen (-). The hyphen is used to connect two or three words together; as " bari^i-o-barixi " ("every house"); " birri-o-birri " ("always"); " ki-o-ki" (" anyhow "). It is also used to divide a syllable with kh- from the vowel that follows,—as " nakh-a" (sign of the past tense), " sekh-e " (" grass "), " mikh-i " (" a person"), "mokh-o'N ("to touch"), "sukh-u" (" to hold "); to divide a syllable ending with n from the vowel following it,—as " son-e " (" an alligator"); and to separate the final syllable nya from the vowels preceding it; showing, in the three last cases, where one syllable ends and where another begins. It is also used when a diphthong is followed by a vowel; as " wai-en " (" speak ").