دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: تاریخ ویرایش: 1 نویسندگان: William Lawrence Svelmoe سری: ISBN (شابک) : 0817315934, 9780817380656 ناشر: سال نشر: 2008 تعداد صفحات: 384 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب A New Vision for Missions: William Cameron Townsend, The Wycliffe Bible Translators, and the Culture of Early Evangelical Faith Missions, 1917-1945 (Religion and American Culture) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چشم انداز جدیدی برای ماموریت ها: ویلیام کامرون تاونسند ، مترجمان کتاب مقدس ویکلیف ، و فرهنگ ماموریت های ایمان اولیه انجیلی ، 1917-1945 (دین و فرهنگ آمریکایی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
«کم» تاونسند به درستی به عنوان بنیانگذار رویایی مؤسسه زبانشناسی تابستانی (SIL) و مترجمان کتاب مقدس ویکلیف شناخته میشود. این تلاش مشترک اکنون بزرگترین سازمان مأموریت پروتستان در جهان است، مأموریتی که فرهنگ آنچه را که قبلاً به عنوان مأموریت های مذهبی شناخته می شد تغییر داده است. تاونسند با تأکید بر این که مبلغان مذهبی برای درک جوامع خود باید زبان افرادی را که نزد آنها فرستاده شده اند بیاموزند و در میان آنها زندگی کنند، مأموریت های پروتستان را متحول کرد. سیستم او بر آموزش مبلغان در بهداشت عمومی، آموزش ابتدایی و مهارت های کشاورزی تاکید داشت. موفقیت آشکار مبلغانی که از طرح تاونسند پیروی کردند، منجر به نفوذ SIL/WBT در جوامع بزرگتری شد که سازمان در آنها حضور داشت. تاونسند در جستجوی متحدانی برای تعقیب اهداف خود از جمله جنبشهای سیاسی محلی و ساختارهای قدرت، دانشگاهیان و سایر مذاهب مذهبی غیردگماتیک بود و نفوذ گروه خود را تا حدی افزایش داد که SIL/WBT به یک عامل اصلی در امور ملی تبدیل شد. کشورهایی که در آنها فعال بودند، به ویژه در آمریکای لاتین. موفقیت روش های تاونسند باعث ایجاد مشکل در پایگاه او در ایالات متحده شد. از آنجایی که حامیان مالی محافظهکار و انجیلی و مبلغان بالقوه سازمان و تاونسند را دیدند که با کاتولیکهای رومی، گروههای سیاسی چپگرا و دانشگاهیان ملحد و آگنوستیک کار میکنند، SIL/WBT در خانه با مشکل مواجه شد.
“Cam” Townsend is rightly known as the visionary founder of the Summer Institute of Linguistics (SIL) and the Wycliffe Bible Translators. This joint effort is now the largest Protestant mission organization in the world, a mission which has dramatically changed the culture of what used to be known as faith missions. Townsend revolutionized Protestant missions by emphasizing that missionaries needed to learn the language of the people to whom they were sent and to live among them in order to understand their communities. His system stressed training the missionaries in public health, basic education, and agricultural skills. The demonstrated success of missionaries who followed Townsend’s plan led to SIL/WBT influence in the larger societies in which the organization was present. Townsend was non-dogmatic in seeking allies to pursue his objectives, including local political movements and power structures, academics, and other religious faiths, increasing the influence of his group to the point that SIL/WBT became a major factor in the national affairs of the countries in which they were active, particularly in Latin America. The very success of Townsend’s methods led to trouble with his base in the United States. As conservative and evangelical financial backers and prospective missionaries saw the organization and Townsend working amicably with Roman Catholics, leftist political groups, and atheist and agnostic academics, the SIL/WBT ran into trouble at home.