ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب A Journey Into Mohawk and Oneida Country 1634-1635: The Journal of Harmen Meyndertsz Van Den Bogaert Revised Edition

دانلود کتاب سفری به کشور موهاوک و اونیدا 1634-1635: مجله Harmen Meyndertsz Van Den Bogaert ویرایش اصلاح شده

A Journey Into Mohawk and Oneida Country 1634-1635: The Journal of Harmen Meyndertsz Van Den Bogaert Revised Edition

مشخصات کتاب

A Journey Into Mohawk and Oneida Country 1634-1635: The Journal of Harmen Meyndertsz Van Den Bogaert Revised Edition

ویرایش: [Revised] 
نویسندگان:   
سری: Iroquois and Their Neighbors 
ISBN (شابک) : 081563322X, 9780815633228 
ناشر: Syracuse University Press 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 130
[158] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 28,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب A Journey Into Mohawk and Oneida Country 1634-1635: The Journal of Harmen Meyndertsz Van Den Bogaert Revised Edition به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سفری به کشور موهاوک و اونیدا 1634-1635: مجله Harmen Meyndertsz Van Den Bogaert ویرایش اصلاح شده نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سفری به کشور موهاوک و اونیدا 1634-1635: مجله Harmen Meyndertsz Van Den Bogaert ویرایش اصلاح شده



در سال 1634، شرکت هلندی هند غربی مشتاق بود بداند چرا تجارت خز از هلند جدید رو به کاهش بوده است، بنابراین شرکت سه کارمند را برای تحقیق به کشور Iroquois فرستاد. هارمن مایندرتز ون دن بوگارت اکسپدیشن را از فورت اورنج (آلبانی کنونی، نیویورک) رهبری کرد. او اولین توصیف شناخته شده از فضای داخلی ایالت نیویورک امروزی و ساکنان بومی آن در قرن هفدهم است.

ون دن بوگارت یک ناظر باهوش بود و دفتر خاطرات او تنها گزارش روزانه جایی نیست که گروه اکسپدیشن سفر می کرد. همچنین شرح مفصلی از موهاوک ها و اونیداها است: سکونتگاه ها، شیوه های امرار معاش، و آیین های شفابخش. فهرست واژه‌های خارق‌العاده ون دن بوگارت، اولین واژگان ثبت شده شناخته شده از زبان موهاوک است.

ترجمه گرینگ و حاشیه نویسی استارنا مطالب ضروری را برای انسان شناسان، تاریخ دانان قوم، زبان شناسان و هر کسی که علاقه خاصی به مطالعات بومیان آمریکا دارد فراهم می کند. افزوده‌های کنونی مایکلسون به فهرست واژه‌های معادل‌های موهاوک با لغات انگلیسی (در هر کجا که ممکن باشد) و تحلیل تخصصی او از زبان در قسمت‌های بومیان آمریکا، بعد جدید ارزشمندی را به این نسخه از مجله ارائه می‌کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

In 1634, the Dutch West India Company was anxious to know why the fur trade from New Netherland had been declining, so the company sent three employees far into Iroquois country to investigate. Harmen Meyndertsz van den Bogaert led the expedition from Fort Orange (present-day Albany, NY). His is the earliest known description of the interior of what is today New York State and its seventeenth-century native inhabitants.

Van den Bogaert was a keen observer, and his journal is not only a daily log of where the expedition party traveled; it is also a detailed account of the Mohawks and the Oneidas: the settlements, modes of subsistence, and healing rituals. Van den Bogaert's extraordinary wordlist is the earliest known recorded vocabulary of the Mohawk language.

Gehring's translation and Starna's annotations provide indispensable material for anthropologists, ethnohistorians, linguists, and anyone with a special interest in Native American studies. Michelson's current additions to the wordlist of Mohawk equivalents with English glosses (wherever possible) and his expert analysis of the language in the Native American passages offer a valuable new dimension to this edition of the journal.





نظرات کاربران