ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب A historical reader of Old Irish

دانلود کتاب یک خواننده تاریخی ایرلندی باستان

A historical reader of Old Irish

مشخصات کتاب

A historical reader of Old Irish

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 53 
زبان: Irish-English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 5 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 40,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب یک خواننده تاریخی ایرلندی باستان: زبان‌ها و زبان‌شناسی، ایرلندی باستان



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 2


در صورت تبدیل فایل کتاب A historical reader of Old Irish به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب یک خواننده تاریخی ایرلندی باستان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب یک خواننده تاریخی ایرلندی باستان

Halle (Saale): M. Niemeyer, 1923.
مقدمه.
حوزه این کتاب کوچک ارائه دانش‌آموزان ایرلندی باستان با متون جالب‌تری نسبت به آنچه که تاکنون در اختیار داشتند.
به جز گلوسس و موعظه کامبری، هیچ یک از متون ارائه‌شده در زیر در دست‌نوشته‌های ایرلندی باستان حفظ نشده است. به خوبی شناخته شده است که بسیاری از داستان ها و اشعار زیبا که در دوره ایرلند باستان سروده شده اند، در MSS ایرلند میانه بعدی آمده اند، که اغلب توسط رونویس کنندگان بسیار کمی خراب و مدرن شده اند، به طوری که به نظر می رسد ارزش تلاش برای بازگرداندن آنها را داشته باشد. فرم اصلی کاملاً مشهود است که به دلیل نوسانات املای ایرلندی، بازیابی متنی با قطعیت به همان صورتی که در نسخه اصلی وجود داشت، کاملاً غیرممکن است، اما بازیابی متنی همانطور که ممکن است در اصل وجود داشته باشد، کاملاً ممکن است. که برای هدف ما یکسان است، زیرا تفاوت‌هایی که ممکن است در این مورد به وجود بیاید عمدتاً ناچیز است.
اصولی که من در بازسازی متون قدیمی ایرلندی از آنها استفاده کرده‌ام به شرح زیر است:
یک کلمه یا بخشی مستقل از یک کلمه در چندین مکان در نسخه های مختلف یک متن خاص وجود دارد، من به یک ام اس پایبند نبوده ام. اما قدیمی‌ترین و منظم‌ترین فرم را انتخاب کرده‌اند و آن را در سرتاسر بازیابی کرده‌اند.
وقتی ام اس وجود ندارد. شکل صحیح ایرلندی قدیم یک کلمه را حفظ کرده است، اما در صورت امکان، با کمک انواع مختلف، شکل معاصر را با قطعیت بازگردانم، این کار را انجام دادم. جایی که این تنها با مقایسه زبان سایر اسناد ایرلندی قدیمی که من به MS داده ام امکان پذیر بود. در پاورقی شکل می گیرد. صرفاً غلط‌های املایی و سایر مفاسد جزئی، بی‌صدا تصحیح شده‌اند.
در مواردی که تشخیص اینکه آیا حروف خاصی در اصل وجود دارند یا نه، از کروشه‌های گرد استفاده شده است. فرم ها و حروف ارائه شده توسط ویرایشگر بین پرانتز آورده شده است.
در بازتولید موعظه کامبری و وورزبورگ Glosses از یک مکرون برای نشان دادن مصوت های بلند استفاده شده است که در MSS به این صورت مشخص نشده اند. در همه موارد دیگر، مکرون فقط برای نشان دادن مصوت های بلند در اشکال ماقبل تاریخ استفاده می شود.
کلمات لاتین و هجاهای قافیه با حروف کوچک چاپ شده اند.
تلفظ هر کلمه را می توان به راحتی از واژه نامه استنباط کرد. ، جایی که من از یک املای عادی استفاده کرده ام.
دانش آموزان بهتر است با متن V شروع کنند و با III، VII، VIII، IX، I و II ادامه دهند. برای بهره مندی مبتدیان، یک تفسیر کامل به پاراگراف های اول V به همراه یک رونوشت آوایی آزمایشی از کل داستان اضافه شده است.\'
تا ظهور گزیده های من Historical Old Irish Grammar Strachans from the Old Irish Glosses و پارادایم ها را می توان به جای آن استفاده کرد.
دوره باستانی ایرلندی باستان از حدود 650 تا 770 بعد از میلاد، ایرلندی قدیم از حدود 770 تا 920 بعد از میلاد ادامه دارد.
باید از پروفسور آزبورن برگین و شاگردم آقای. Micheál Ó Bríain برای خواندن شواهد و چند پیشنهاد مفید.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Halle (Saale) : M. Niemeyer, 1923.
Introduction.
The scope of this little book is to provide students of Old Irish with more interesting texts than were hitherto at their disposal.
Except the Glosses and the Cambray Homily none of the texts given below have been preserved in Old Irish manuscripts. It is well known that many fine tales and poems composed during the Old Irish period have come down in later Middle Irish MSS., often only very slightly corrupted and modernised by the transcribers, so that it seemed worth while to make an attempt at restoring their original form. It is quite evident that owing to the fluctuating character of Irish orthography it is quite impossible to restore a text with certainty as it stood in the original MS., but it is quite possible to restore a text as it might have stood in the original, which for our purpose is the same thing, since the differences which might arise in this case are mostly insignificant.
The principles which I have made use of in the reconstruction of Old Irish texts are as follows:
Whenever a word or an independent part of a word occurs in several places in different versions of a certain text, I have not adhered to a single MS. but have selected the oldest and most regular form and restored it throughout.
When no MS. has preserved the correct Old Irish form of a word, but when it was possible, with the help of the variants to restore the contemporary form with certainty, I have done so. Where this was only possible by comparing the language of other Old Irish documents I have given the MS. forms in the foot-notes. Mere orthographical and other trifling corruptions have been silently corrected.
In cases where it was impossible to make out whether certain letters stood in the original or not, round brackets have been used. Forms and letters supplied by the editor are given between square brackets.
In reproducing the Cambray Homily and the Würzburg Glosses a makron has been used to denote long vowels which are not marked as such in the MSS. In- all other cases the makron is only used to denote long vowels in prehistoric forms.
Latin words and rhyming syllables have been printed in small italics.
The pronunciation of every word can easily be inferred from the glossary, where I have made use of a normalised orthography.
Students will do best to begin with text V and to proceed with III, VII, VIII, IX, I and II. For the benefit of beginners a full commentary to the first paragraphs of V has been added, together with a tentative phonetic transcript of the whole story.'
Until the appearance of my Historical Old Irish Grammar Strachans Selections from the Old Irish Glosses and Paradigms may be used instead.
The archaic period of Old Irish extends from about 650 to 770 A.D., Old Irish proper from about 770 to 920 A.D.
I have to thank Professor Osborn Bergin and my pupil Mr. Micheál Ó Bríain for reading the proofs and some useful suggestions.




نظرات کاربران