ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب A Heinrich Schütz Reader: Letters and Documents in Translation

دانلود کتاب خواننده هاینریش شوتز: نامه ها و اسناد در ترجمه

A Heinrich Schütz Reader: Letters and Documents in Translation

مشخصات کتاب

A Heinrich Schütz Reader: Letters and Documents in Translation

ویرایش: [1 ed.] 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0199812209, 9780199812202 
ناشر: Oxford University Press 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 336
[324] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 32,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب A Heinrich Schütz Reader: Letters and Documents in Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب خواننده هاینریش شوتز: نامه ها و اسناد در ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب خواننده هاینریش شوتز: نامه ها و اسناد در ترجمه

هاینریش شوتز (1585-1672) مهم ترین و تأثیرگذارترین آهنگساز آلمانی قرن هفدهم بود. مدیر موسیقی در دادگاه انتخاباتی ساکسون در درسدن، او توسط معاصران آلمانی‌اش به‌عنوان «پدر موسیقی مدرن ما»، به‌عنوان «اورفیوس زمان ما» مورد ستایش قرار گرفت. با این حال، علی‌رغم احترامی که امروزه موسیقی او همچنان حفظ می‌شود، خود شوتز و محیط فرهنگی غنی‌ای که در آن زندگی می‌کرد، همچنان در فراسوی مرزهای زبانی زادگاهش آلمان شناخته شده یا درک نشده است.

با تکیه بر دست‌نوشته‌های اصلی و منابع چاپی، یک خواننده هاینریش شوتز آهنگساز را از طریق بیش از 150 سند توسط یا در مورد هاینریش شوتز، از اولین مطالعات وی تحت نظر جووانی گابریلی تا گزارش‌ها، زنده می‌کند. از ساعات پایانی خود ویراستار و مترجم گرگوری اس. جانستون به خط باستانی نفوذ می کند، با املای تصادفی و واژگان منسوخ روبرو می شود و ساختارهای گره خورده دستوری و نحو را باز می کند تا ترجمه هایی را تولید کند که به انگلیسی زبانان اجازه می دهد، مثل قبل، مستقیماً آهنگساز را درگیر کنند.





br> بیشتر اسناد آلمانی، لاتین و ایتالیایی موجود در این جلد برای اولین بار در ترجمه انگلیسی ظاهر می شوند. تعدادی از این متون حتی به زبان اصلی خود چاپ نشده اند. تقدیم‌ها و مقدمه‌های موسیقی چاپی او، نامه‌ها و یادداشت‌ها، شعر و عریضه‌ها، کارت‌های سفر و قراردادها، همگی دسترسی بی‌واسطه و بدون اختصار به زندگی آهنگساز را ارائه می‌دهند. برای عادت دادن هرچه بیشتر خواننده به دنیای شوتز، مدخل‌ها با جزئیات زندگی‌نامه‌ای بسیار حاشیه‌نویسی شده‌اند. روشن شدن روابط حرفه ای و خطوط اجدادی؛ اطلاعات مربوط به مناطق جغرافیایی، حوزه ها، شهرها، دادگاه ها و موسسات؛ و ارجاع به منابع ادبی کتاب مقدس، کلاسیک و معاصر.

جانستون دری را به روی محققان و محققان در طیف وسیعی از رشته‌ها باز می‌کند، و در عین حال مکملی تاریخی و همراه ادبی برای هر کسی که زیبایی موسیقی شوتز را درک کرده است فراهم می‌کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Heinrich Schütz (1585-1672) was the most important and influential German composer of the seventeenth century. Director of music at the electoral Saxon court in Dresden, he was lauded by his German contemporaries as "the father of our modern music", as "the Orpheus of our time." Yet despite the esteem in which his music is still held today, Schütz himself and the rich cultural environment in which he lived continue to be little known or understood beyond the linguistic borders of his native Germany.

Drawing on original manuscript and print sources, A Heinrich Schütz Reader brings the composer to life through more than 150 documents by or about Heinrich Schütz, from his earliest studies under Giovanni Gabrieli to accounts of his final hours. Editor and translator Gregory S. Johnston penetrates the archaic script, confronts the haphazard orthography and obsolete vocabulary, and untangles the knotted grammatical constructions and syntax to produce translations that allow English speakers, as never before, to engage the composer directly.

Most of the German, Latin and Italian documents included in this volume appear for the first time in English translation. A number of these texts have not even been printed in their original language. Dedications and prefaces of his printed music, letters and memoranda, poetry and petitions, travel passes and contracts, all offer immediate and unabridged access to the composer's life. To habituate the reader ever more in Schütz's world, the entries are richly annotated with biographical detail; clarifications of professional relationships and ancestral lines; information on geographic regions, domains, cities, courts and institutions; and references to biblical, classical and contemporary literary sources.

Johnston opens a door for researchers and scholars across a broad range of disciplines, and at the same time provides an historical complement and literary companion for anyone who has come to appreciate the beauty of Schütz's music.





نظرات کاربران