ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature

دانلود کتاب دستور زبان یونانی عهد جدید و دیگر ادبیات مسیحی اولیه

A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature

مشخصات کتاب

A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature

ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: [293] 
زبان: Greek-English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 10 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 2


در صورت تبدیل فایل کتاب A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دستور زبان یونانی عهد جدید و دیگر ادبیات مسیحی اولیه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دستور زبان یونانی عهد جدید و دیگر ادبیات مسیحی اولیه

ناشر: انتشارات دانشگاه شیکاگو
تاریخ انتشار: 1961
ISBN: 0226271102
تعداد صفحات: 338
این اثر توسط فردریش خلق شده است. بلاس، استاد فیلولوژی کلاسیک در دانشگاه هال-ویتنبرگ، و پس از مرگش توسط آلبرت دبرونر، استاد زبان شناسی هندواروپایی و کلاسیک در دانشگاه برن تا زمان بازنشستگی وی در سال 1954 ادامه یافت. این دستور زبان ده نسخه را پشت سر گذاشته است. از سال 1896 تا 1960.
رابرت دبلیو فانک، در ترجمه این کلاسیک قدیمی، آن را نیز اصلاح کرده و در انجام این کار، یادداشت هایی را که پروفسور دبرونر برای نسخه جدید آلمانی آماده کرده بود، در آن گنجانده است. دکتر فانک در زمان مرگش در سال 1958 کار می کرد. ترجمه کتابی را در اختیار دانشجویان انگلیسی زبان قرار می‌دهد که در کتابخانه‌های آنها و کتابخانه‌های هر الهی‌شناس، فیلولوژیست و کشیش در کنار واژه‌نامه یونانی-انگلیسی Gingrich-Danker قرار دارد.
این دستور زبان یونانی را تنظیم می‌کند. عهد جدید در متن یونانی هلنیستی و آن را با هنجارهای کلاسیک مقایسه و تقابل می کند. این به زبان عهد جدید با پیشینه سامی آن، به گویش های یونانی، و به لاتین مربوط می شود و به طور کامل در جریان آخرین پیشرفت ها و اکتشافات نسخه های خطی قرار گرفته است. این در هیچ نقطه ای به طور انحصاری به نسخه های مدرن متن عهد جدید یونانی وابسته نیست، اما قرائت های مختلف را هرجا که مهم باشد در نظر می گیرد. این به گونه ای طراحی شده است که بیشترین مقدار اطلاعات را در کمترین مقدار فضای سازگار با وضوح فشرده کند. بخش‌های فرعی وجود دارد که در مورد نکات دشوار یا بحث‌برانگیز و استنادات فراوان از متون اولیه به اضافه کتاب‌شناسی سخاوتمندانه برای کسانی که مایلند موارد خاص را بیشتر دنبال کنند، بحث می‌کند.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Publisher: University of Chicago Press
Publication date: 1961
ISBN: 0226271102
Number of pages: 338
This work was created by Friedrich Blass, professor of classical philology at the University of Halle-Wittenberg, and was continued after his death by Albert Debrunner, professor of Indo-European and classical philology at the University of Bern until his retirement in 1954. The grammar has passed through ten editions from 1896 to 1960.
Robert W. Funk, in translating this long-established classic, has also revised it and, in doing so, has incorporated the notes which Professor Debrunner had prepared for a new German edition on which he was working at the time of his death in 1958. Dr. Funk has also had the co-operation of leading British, Continental, and American scholars. The translation places in the hands of English-speaking students a book that belongs in their libraries and in the libraries of every theologian, philologist and pastor alongside the Gingrich-Danker Greek-English Lexicon.
This grammar sets the Greek of the New Testament in the context of Hellenistic Greek and compares and contrasts it with the classical norms. It relates to the New Testament language to its Semitic background, to Greek dialects, and to Latin and has been kept fully abreast of latest developments and manuscript discoveries. It is at no point exclusively dependent on modern editions of the Greek New Testament text but considers variant readings wherever they are significant. It is designed to compress the greatest amount of information into the smallest amount of space consistent with clarity. There are subsections discussing difficult or disputed points and copious citations of primary texts in addition to generous bibliographies for those who wish to pursue specific items further.




نظرات کاربران