مشخصات کتاب
A grammar of the Kwagiutl language
دسته بندی: خارجی
ویرایش:
نویسندگان: Hall Alfred J.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 60
زبان: Indigenous-English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 37,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب دستور زبان کواگیوتل: زبانها و زبانشناسی، زبانهای هندی
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 3
در صورت تبدیل فایل کتاب A grammar of the Kwagiutl language به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دستور زبان کواگیوتل نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب دستور زبان کواگیوتل
مونترال، برادران داوسون 1889. — 60 p.
زبان: انگلیسی
این دستور زبان در اصل
برای انتشار گردآوری نشده است، بلکه برای کمک به مبلغان و معلمانی
که باید جانشین من شوند، برای به دست آوردن دانش زبان کواگیوتل
هنگامی که من برای اولین بار در سال 18*78 به میان این سرخپوستان
آمدم، در کسب دانش اصطلاحات این زبان با مشکلات زیادی مواجه شدم،
و بسیاری از چیزهایی که پس از آن آموخته شد، متعاقباً فراموش شد.
شاید نود صفحه از نسخه خطی را تمام کرده بودم که دکتر G. M.
Dawson، از G-Eological Survey، از محله ما بازدید کرد. وقتی
متوجه شدم که او علاقه زیادی به هندی دارد، از کارهایی که در آن
زمان درگیر آن بودم صحبت کردم. او شدیداً به من توصیه کرد که
دستور زبان را کامل کنم و معاملات انجمن سلطنتی کانادا را به
عنوان رسانه انتشار پیشنهاد کرد. بیتردید نادرستیهای زیادی وجود
دارد که قابل تصحیح است، اما من اطمینان دارم که چیزی در کار من
وجود دارد که باعث خوشحالی فورد به زبانشناس خواهد شد، و من
صمیمانه امیدوارم که بتواند کمکی به کسانی باشد که میخواهند در
مورد کواگیوتل اطلاعات کسب کنند. تا بتوانند وضعیت این سرخپوستان
را بهبود بخشند.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Montreal, Dawson Brothers. 1889. — 60 p.
Language: English
This grammar was not originally
compiled for publication, but to assist those missionaries and
teachers who should succeed me, to acquire a knowledge of the
Kwagiutl language. When I first came amongst these Indians in
18*78, 1 experienced great diificulty in obtaining a knowledge
of the idiom of this language, and much that was then learned
had subsequently to be unlearned. I had perhaps finished ninety
pages of manuscript when Dr. G. M. Dawson, of the G-eological
Survey, visited our neighbourhood. Finding that he took a great
interest in Indian, I spoke of the work upon which I was then
engaged. He strongly advised me to complete the grammar, and
suggested the Transactions of the Royal Society of Canada as a
medium of publication. There are doubtless many inaccuracies
which are open to correction, but I trust there is something in
my work which will atFord pleasure to the philologist, and I
earnestly hope it may prove an assistance to those who wish to
gain a knowledge of Kwagiutl, in order that they may ameliorate
the condition of these Indians.
نظرات کاربران