دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Katarzyna Izabela Wojtylak.
سری:
ناشر: James Cook University
سال نشر: 2017
تعداد صفحات: 637
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 6 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب A Grammar of Murui (Bue): A Witotoan language of Northwest Amazonia به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب A Grammar of Murui (Bue): یک زبان ویتوتویی در شمال غربی آمازونیا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Acknowledgments Orthographic conventions 1 The Murui language and its speakers 1.1 Linguistic profile of Murui 1.2 The People of the Centre cultural area 1.3 Who are the ‘Murui’ people, and why are they referred to as ‘Witoto’ 1.3.1 Denomination 1.3.2 Historical background 1.3.3 Social organization 1.3.4 Marriage customs and kinship terminology 1.3.5 Beliefs, rituals, and customs 1.3.6 Calendar 1.3.7 Taboo 1.3.8 Avoidance speech style 1.3.9 Songs 1.3.10 Murui drum communication 1.3.11 Naming 1.4 Linguistic affiliation 1.5 Sociolinguistic situation 1.6 Previous studies 1.7 Basis for this study 1.7.1 Materials and speakers 1.7.2 Locations 2 Phonology 2.1 Segmental phonology 2.1.1 Consonants 2.1.2 Vowels 2.1.3 Vowel sequences and diphthongs 2.1.3.1 Vowel sequences 2.1.3.2 Diphthongs and underlying vowel sequences 2.1.3.3 More on vowel sequences 2.2 Syllable structure and stress 2.3 Phonological word and phonological phrase 2.4 Intonation and pitch 2.5 General phonological processes 2.5.1 Involving vowels 2.5.2 Involving consonants 2.6 Borrowings and adaptation of loanwords 2.6.1 Spanish loanwords and their adaptation 2.6.2 Cognate forms shared with neighboring languages 2.7 Unusual sounds 2.7.1 Onomatopoeic expressions 2.7.2 Animal sounds 2.7.3 Interjections 2.8 Orthography 2.9 Nonverbal communication and deictic gestures 3 Word classes 3.1 Open word classes 3.1.1 Nouns 3.1.2 Verbs 3.1.3 Adjectives 3.1.4 Word class-changing and non-word class-changing derivations 3.2 Semi-closed word classes 3.2.1 Adverbs 3.2.2 Time words 3.2.3 Number words 3.3 Closed word classes 3.3.1 Quantifiers and intensifiers 3.3.2 Pronouns 3.3.3 Demonstratives 3.3.4 Interrogative content words 3.3.5 Connective 3.3.6 Adpositions 3.3.7 Interjections 3.4 Summary 4 Noun structure and classifiers 4.1 Noun structure 4.2 Multiple classifier system 4.2.1 General overview 4.2.2 Classifiers 4.2.2.1 Physical property classifiers 4.2.2.2 Animate classifiers 4.2.2.3 Animate classifiers and number 4.2.2.4 Abstract classifiers 4.2.2.5 Neutral classifier 4.2.2.6 Repeaters 4.2.2.7 Repeaters and specific classifiers 4.3 Classifier-like markers 4.3.1 Quantification marker 4.3.2 Location markers 4.4 Classifier stacking 4.5 Functions of classifiers and repeaters 4.5.1 Functions of classifiers 4.5.2 Functions of repeaters 4.6 Summary 5 Possession and number 5.1 Possession ‒ general characteristics 5.1.1 Marking in possessive constructions 5.1.1.1 Apposition within an NP 5.1.1.2 Genitive marking on pronouns 5.1.1.3 Pronouns and classifiers 5.1.2 Relationship and meaning of possessive noun phrases 5.1.3 Predicative possessive constructions 5.1.3.1 Attributive markers on predicates 5.1.3.2 Using intransitive verb ‘exist’ 5.1.3.3 Verbless clauses 5.1.4 On ‘possessibility’ of Murui nouns 5.2 Number 5.2.1 Marking 5.2.2 Number of ‘headless’ nominal modifiers and partial agreement 6 Grammatical relations 6.1 Grammatical relations ‒ general characteristics 6.2 Arguments and case: semantics, marking, and function 6.2.1 Core arguments 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.1.1 S and A core arguments 6.2.1.2 Differential S/A case marking 6.2.1.3 O core arguments 6.2.1.4 Other functions of -na 6.2.1.5 Differential object marking 6.2.1.6 Marking of O NP, with dative/locative 6.2.1.7 ‘Oblique’ as core argument 6.2.1.8 Double case marking 6.2.2 Oblique arguments 6.2.2.1 Locative 6.2.2.2 Ablative 6.2.2.3 Instrumental 6.2.2.4 Benefactive-causal 6.2.2.5 Privative 6.3 Order of arguments 6.4 Summary 7 Predicate structure, non-spatial, and spatial setting 7.1 Predicate structure 7.2 Non-spatial setting ‒ general remarks 7.2.1 Tense 7.2.1.1 Non-future 7.2.1.2 Future 7.2.1.3 Use of lexical time words 7.2.2 Aspect 7.2.2.1 Phase of activity 7.2.2.2 Temporal extent 7.2.2.3 Degree 7.2.2.4 Frequency 7.2.2.5 Manner 7.2.2.6 Miscellaneous affixes 7.2.3 Modality 7.2.3.1 Attitudinal modalities 7.2.3.2 Ability 7.2.3.3 Obligation 7.2.3.4 Epistemic modality 7.2.3.5 Extensions of epistemic modalities 7.2.4 Evidentiality 7.2.4.1 Reported evidential 7.2.4.2 Epistemic modality vs. evidentiality 7.3 Spatial setting 7.4 Summary 8 Valency-changing mechanisms 8.1 Valency reducing devices ‒ the passive 8.1.1 Non-future passive 8.1.2 Future passive 8.2 Valency increasing devices ‒ the causative 8.2.1 Causative 8.2.2 Double causative 8.3 Reflexive and reciprocal 8.3.1 Reflexive 8.3.2 Reciprocal 8.3.3 Reflexive and reciprocal constructions ‒ a summary 8.4 Summary 9 Adjectives and comparative constructions 9.1 Adjectives ‒ general remarks 9.1.1 Adjective types and their semantic content 9.1.2 Criteria for recognition 9.2 Comparative constructions ‒ general remarks 9.2.1 Comparatives with the classifier ‘side’ followed by locative 9.2.2 Comparatives with ‘back’ followed by locative 9.2.3 Comparatives with the locative 9.2.4 Superlative strategies 9.2.5 Comparison of equality 9.2.6 Similative and meanings of equal size 9.3 Summary 10 Negation 9 10 10.1 Negation ‒ general characteristics 10.2 Clausal negation 10.2.1 Negation of declaratives 10.2.1.1 Standard negative 10.2.1.2 Negative attribution 10.2.1.3 Subordinate clauses 10.2.2 Negation of interrogatives 10.2.3 Negative imperatives 10.2.4 Negation of verbless clauses 10.2.5 Clausal negation with the privative case marker 10.3 Non-clausal negation 10.3.1 Negative answers 10.3.2 Negative words 10.4 Summary 11 Commands and questions 11.1 Commands ‒ general characteristics 11.1.1 Murui canonical imperatives 11.1.2 Murui non-canonical imperatives 11.1.3 Responses to commands and commands at a distance 11.1.4 Command strategies 11.2 Questions ‒ general characteristics 11.2.1 Content questions 11.2.2 Polar questions 11.2.3 Tag questions 11.2.4 Alternative questions 11.2.5 Exclamative questions and sentences 11.2.6 Answers to questions 11.2.7 Greetings 11.3 Summary 12 Sentence types and clause linking 12.1 Types of independent clauses 12.1.1 Declarative 12.1.2 Interrogative 12.1.3 Imperative 12.2 Independent clauses and clause linking 12.3 Dependent clauses 12.3.1 Subordinate clauses and clause linking 12.3.2 Complementation strategy 12.3.3 Relativization strategy 12.4 Summary 13 Discourse organization 13.1 Repetition of phrases and clauses 13.2 Bridging constructions 13.2.1 Recapitulative linkage 13.2.2 Summary linkage 13.2.3 The ‘bridging’-like connective 13.3 Genre specific features 13.3.1 Narratives 13.3.2 Conversations 13.3.3 Songs 13.4 Focus and pause markers 13.5 Contact-induced language change: Spanish influence on Murui 13.5.1 Language contact and change - grammar 13.5.2 Loanwords and calques from Spanish 13.5.3 Discourse functions of code switching and code mixing 13.5.4 ‘Impoverished’ and ‘ungrammatical’ language 13.6 Summary Text 1: Jiyakɨno ‒ The Murui Origin Myth (Tercera India, 2016) Text 2: Rɨño ñaɨakɨno ‒ A Women’s Conversation (Tercera India, 2013) Text 3: Dajena kaɨ ɨnɨye ‒ To live united (Tercera India, 2015) Text 4: Momo jɨkakaza ‒ An appeal to the Father Creator (Tercera India, 2013) Text 5: Kaɨ iyɨkɨnuaɨ ‒ Our life stories (Tercera India, 2016)