دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1 ed.]
نویسندگان: A. K. Ramanujan
سری:
ISBN (شابک) : 0520203992, 9780520203990
ناشر: University of California Press
سال نشر: 1997
تعداد صفحات: 179
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب A Flowering Tree and Other Oral Tales from India به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب یک درخت گلدار و دیگر قصه های شفاهی از هند نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب داستانهای شفاهی از منطقه جنوب هند کانادا نشاندهنده اوج یک عمر تحقیق A. K. Ramanujan، یکی از معتبرترین دانشمندان و نویسندگان زمان خود است. حاصل بیش از سه دهه تلاش، این مجموعه مورد انتظار برای اولین بار انبوهی از داستان های عامیانه را از منطقه ای که هنوز به اندازه کافی در ادبیات جهان ارائه نشده است، در دسترس قرار می دهد. مهارت رامانوجان به عنوان مترجم، سبک نگارش برازندهاش، و عشق و درک عمیق او از موضوع، داستانهایی را که او گردآوری، ترجمه و تفسیر کرده است، غنی میسازد. شعر سکولار و اخیراً رمان ها و نمایشنامه ها. رامانوجان که در سال 1929 در میسور به دنیا آمد، دانش عمیقی از زبان داشت. در دهه 1950، زمانی که به عنوان مدرس کالج کار می کرد، شروع به جمع آوری این داستان ها از همه کسانی کرد که می توانست - خدمتکاران، خاله ها، معلمان مدرسه، بچه ها، نجارها، خیاطان. در سال 1970 او شروع به ترجمه و تفسیر داستان ها کرد، پروژه ای که او را برای سه دهه بعد جذب کرد. هنگامی که رامانوجان در سال 1993 درگذشت، ترجمه ها کامل شد و او برای حدود نیمی از داستان ها یادداشت هایی نوشته بود. این مجموعه با همدردی های بی عاطفه، خنده هایش، و حس لذت بخش از جزئیات، به عنوان یادگاری مهم و تکان دهنده برای خاطره رامانوجان ایستاده است. به عنوان یک محقق و نویسنده
This book of oral tales from the south Indian region of Kannada represents the culmination of a lifetime of research by A. K. Ramanujan, one of the most revered scholars and writers of his time. The result of over three decades' labor, this long-awaited collection makes available for the first time a wealth of folktales from a region that has not yet been adequately represented in world literature. Ramanujan's skill as a translator, his graceful writing style, and his profound love and understanding of the subject enrich the tales that he collected, translated, and interpreted.With a written literature recorded from about 800 A.D., Kannada is rich in mythology, devotional and secular poetry, and more recently novels and plays. Ramanujan, born in Mysore in 1929, had an intimate knowledge of the language. In the 1950s, when working as a college lecturer, he began collecting these tales from everyone he could--servants, aunts, schoolteachers, children, carpenters, tailors. In 1970 he began translating and interpreting the tales, a project that absorbed him for the next three decades. When Ramanujan died in 1993, the translations were complete and he had written notes for about half of the tales.With its unsentimental sympathies, its laughter, and its delightfully vivid sense of detail, the collection stands as a significant and moving monument to Ramanujan's memory as a scholar and writer.