دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Michael Sokoloff سری: ISBN (شابک) : 9652261017, 9789652261014 ناشر: سال نشر: 1990 تعداد صفحات: 415 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 45 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت از آرامستان فلسطینی یهودی دوره بیزانس (لغت نامه های تلمود ، میدراش و تارگوم): زبان ها و زبان شناسی، آرامی و سریانی، لغت نامه ها و کتاب های لغت
در صورت تبدیل فایل کتاب A dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine period (Dictionaries of Talmud, Midrash, and Targum) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت از آرامستان فلسطینی یهودی دوره بیزانس (لغت نامه های تلمود ، میدراش و تارگوم) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
از قرون وسطی، واژهنگاریهای تلمودی و دیگر ادبیات خاخام در یک مدخل واژههای بابلی، فلسطینی و تارگومی را از دورههای مختلف ترکیب کردهاند. از آنجایی که کلمات از نظر صرفی یکسان در گویشهای نزدیک به هم میتوانند اغلب از نظر معنا و تفاوتهای ظریف متفاوت باشند، تلفیق آنها در یک مدخل فرهنگ لغت اغلب گمراهکننده است. اکنون محققان نیاز به برخورد جداگانه با هر گویش را دریافتهاند و مایکل سوکولوف در فرهنگ لغت یهودی فلسطین آرامی، فرهنگ لغت کاملی از لهجهای که یهودیان فلسطین در طول دوره بیزانس از قرن سوم پیش از میلاد تا قرن دهم به زبان آورده و نوشتهاند ارائه میکند. سوکولوف از طیف گسترده ای از منابع استفاده می کند، از کتیبه های کشف شده در بقایای کنیسه ها و بر روی طلسم ها، قطعات حروف و اسناد دیگر، اشعار و نمادهای حاشیه ای محلی تا تارگومیم، میدراشیم فلسطینی و تلمود، متون مربوط به قوانین مذهبی (هالاچا) و اسناد ازدواج فلسطینی (کتوبوت) از دوره عربی. بسیاری از این منابع برای لغت شناسان قبلی که فرهنگ لغت های خود را بر اساس نسخه های فاسد قرن نوزدهمی ادبیات خاخام بنا می کردند، در دسترس نبود. کشف نسخههای خطی جدید در کتابخانههای اروپایی و Geniza قاهره در طول قرن بیستم، اساس متنی آرامی فلسطینی یهودی را متحول کرده است. از گفتار، براق انگلیسی، ریشه شناسی، ویژگی های معنایی، و منابع کتابشناختی. سوکولوف همچنین شامل فهرستی از تمام عبارات ذکر شده است. این اثر مرجع اصلی که برای بازتاب انتشار متون جدید در دهه گذشته به روز شده است، هم ابزاری برای درک دقیق گویش آرامی ادبیات فلسطین یهودی دوره بیزانس در اختیار دانشجویان و دانش پژوهان قرار می دهد و هم به زبان شناسان آرامی و سامی کمک می کند. رابطه این لهجه را با گویش های دیگر به ویژه لهجه های معاصر فلسطین ببینید.
Since the Middle Ages, lexographies of Talmudic and other rabbinic literature have combined in one entry Babylonian, Palestinian, and Targumic words from various periods. Because morphologically identical words in even closely related dialects can frequently differ in both meaning and nuance, their consolidation into one dictionary entry is often misleading. Scholars now realize the need to treat each dialect separately, and in A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic, Michael Sokoloff provides a complete lexicon of the dialect spoken and written by Jews in Palestine during the Byzantine period, from the third century C.E. to the tenth century.Sokoloff draws on a wide range of sources, from inscriptions discovered in the remains of synagogues and on amulets, fragments of letters and other documents, poems, and marginal notations to local Targumim, the Palestinian Midrashim and Talmud, texts addressing religious law (halacha), and Palestinian marriage documents (ketubbot) from the Arabic period. Many of these sources were unavailable to previous lexographers, who based their dictionaries on corrupt nineteenth-century editions of the rabbinic literature. The discovery of new manuscripts in both European libraries and the Cairo Geniza over the course of the twentieth century has revolutionized the textual basis of Jewish Palestinian Aramaic.Each entry in A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic is divided into six parts: lemma or root, part of speech, English gloss, etymology, semantic features, and bibliographic references. Sokoloff also includes an index of all cited passages. This major reference work, updated to reflect the publication of new texts over the last decade, will both provide students and scholars with a tool for an accurate understanding of the Aramaic dialect of Jewish Palestinian literature of the Byzantine period and help Aramaist and Semitic linguists to see the relationship between this dialect and others, especially the contemporary dialects of Palestine.