ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب A Choctaw reference grammar

دانلود کتاب گرامر مرجع Choctaw

A Choctaw reference grammar

مشخصات کتاب

A Choctaw reference grammar

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Studies in the anthropology of North American Indians 
ISBN (شابک) : 9780803205451, 9781280823619 
ناشر: University of Nebraska Press 
سال نشر: 2006 
تعداد صفحات: 403 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 11 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 36,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب گرامر مرجع Choctaw: زبان Choctaw، املای Choctaw



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب A Choctaw reference grammar به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب گرامر مرجع Choctaw نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

Contents......Page 6
Tables......Page 18
Acknowledgments......Page 20
Abbreviations and conventions......Page 22
1.1.1. Mississippi Choctaw......Page 26
1.1.3. Louisana Choctaw......Page 27
1.2.1. Orthography......Page 28
1.2.1.1. Traditional orthography......Page 29
1.2.1.2. Mississippi Choctaw orthography......Page 30
1.2.1.4. Choctaw Bible Translation Committee orthography......Page 31
1.3. Sources of information......Page 32
1.3.1. Early and middle nineteenth century materials......Page 33
1.3.3. Modern sources of textual information......Page 34
1.5. Choctaw dialects......Page 35
1.6. Related Muskogean languages......Page 38
2.1.1. Consonantal phonemes and their allophones......Page 40
2.1.2. Vowel phonemes and their allophones......Page 41
2.2. Suprasegmental phenomena......Page 42
2.3.1. Possible syllables......Page 43
2.3.2. Possible onsets and rimes......Page 44
2.3.3. Minimal words......Page 45
2.4.1.1. General description......Page 46
2.4.1.2. The reanalysis of rhythmic lengthening......Page 48
2.5.1. Assimilations with -li......Page 51
2.6.1. The standard view of glottal stop insertion......Page 52
2.6.2. Problems with the standard view......Page 53
2.6.3. Vowel lowering as an argument for glottal stop......Page 55
2.6.5. Glottal stops in Mississippi Choctaw of Oklahoma......Page 56
3.1.1. Sentences with only third person arguments......Page 57
3.1.2. Sentences with first and second person arguments......Page 58
3.1.3.1. Equational sentences......Page 59
3.1.3.2. Locational and possessive sentences......Page 60
3.1.4. Applicative prefixes......Page 61
3.1.7.1 Wh-questions......Page 62
3.2.1. Configurationality and verb phrases......Page 63
3.2.1.2. Adverb placement......Page 64
3.2.1.3. Proforms......Page 65
3.2.1.5. VP-internal elements......Page 66
3.2.1.6. Binding theory......Page 67
3.2.3. Configurationality and null anaphora......Page 68
3.2.5.1. Omissibility of agreement markers......Page 69
3.2.5.2. The possibility of extraction from NP......Page 70
3.3.1. Word order at the sentential level......Page 71
3.3.2. Predicate nominal + copula......Page 72
3.3.4. Sentence + question particle......Page 73
3.3.6. Possessor + possessed......Page 74
3.3.8.2. Noun + adjective......Page 75
3.3.8.3. Comparatives......Page 76
4.1. Derived nominals......Page 77
4.2.1. Alienably and inalienably possessed nouns......Page 78
4.2.2. Obligatory possession......Page 82
4.3. Nouns with the prefix iC-......Page 85
5.1. Order within the noun phrase......Page 89
5.2.1. Introduction......Page 93
5.2.1.1. -at and -a......Page 95
5.2.1.3. -kia 'too'......Page 96
5.2.2. What conditions the appearance of accusative case marking?......Page 98
5.2.3.1. -akoo 'contrastive' and -00 'focus'......Page 101
5.2.3.2. -ma(k) ' that ' and -pa(k) ' this '......Page 102
5.2.3.3. -ak 'oblique'......Page 104
5.2.3.5. -ook 'comparison'......Page 105
5.2.3.6. -ba 'only'......Page 106
5.2.3.7. -makoo and dhmakoo 'too'......Page 107
5.2.4. Against -a- as a determiner......Page 108
5.2.5. Clausal determiners......Page 109
5.2.5.1. -polla 'because'......Page 111
5.2.5.2. -akili 'emphatic'......Page 112
5.2.5.4. -baano 'only'......Page 113
5.2.5.5. -aash ' previous-mention'......Page 114
5.2.6. Cooccurrence of determiners......Page 116
6.1. Independent pronouns......Page 118
6.2. Possessive pronouns......Page 120
6.3.1. Reciprocals......Page 123
6.3.2. The verbal reflexive ili-......Page 124
6.3.4. The nominal reflexive ilaap......Page 125
6.3.6. Cooccurrence of the nominal and verbal reflexives......Page 126
6.4. Long distance reflexives and reflexive movement......Page 127
6.5. The pronouns of mother-in-law language......Page 128
7.1.1. Uses of the interrogatives and indefinites......Page 130
7.1.2. Interrogatives as verbs......Page 132
7.1.3. Adjunct questions......Page 133
7.1.3.1. 'Why'......Page 134
7.1.3.2. 'How'......Page 135
7.1.3.3. 'When'......Page 137
7.1.4.1. 'How much, how many, what kind of'......Page 139
7.1.4.2. 'Which'......Page 140
7.1.5.1. 'Where'......Page 142
7.1.5.2. 'Who' and 'what'......Page 143
7.2.1. General properties......Page 144
7.2.2. Restrictions on movement......Page 145
7.2.3. Empty Category Principle effects......Page 146
7.2.4. Weak Crossover effects......Page 147
8.1.1. Morphological relationships in the transitive-intransitive alternation......Page 149
8.1.2. The syntax of the transitive-intransitive alternation......Page 151
8.1.3. The semantics of the transitive-intransitive alternation......Page 152
8.2.1. Introduction......Page 153
8.2.3. -chi as a marker of affectedness......Page 155
8.2.4. Homophony or polysemy?......Page 157
8.3. Verbal suppletion......Page 159
8.4. Archaic noun incorporation......Page 161
9.1.1. The verbal agreement system......Page 162
9.1.2. The morphological realization of the agreement markers......Page 163
9.1.3. Canonical transitive verbs......Page 164
9.1.4. Split intransitivity......Page 165
9.1.5. Types of transitives......Page 168
9.1.7. Short verbs......Page 171
9.1.9. Speaker variation in agreement morphology......Page 172
9.1.10. N agreement and negative verbs......Page 173
9.1.11. The order of agreement prefixes......Page 177
9.2. Applicatives......Page 178
9.2.2. Ibaa- 'comitative'......Page 179
9.2.4. Imi- 'benefactive '......Page 180
9.2.5. Aa- 'locative'......Page 181
9.2.6. On- ' superessive '......Page 183
9.2.7. Isht or isht- 'instrumental'......Page 184
10.1. The n-grade......Page 186
10.3. The 1-grade......Page 189
10.5. The g-grade......Page 190
10.6. The y-grade......Page 191
10.7. The definition of verb stem......Page 192
11.1. Modality......Page 194
11.2.1. -ttook 'distant past'......Page 196
11.2.3.1. -h on nonpast events......Page 197
11.2.3.2. -h on past events......Page 198
11.2.3.3. Alleged absence of -......Page 199
11.2.3.4. Alternative analyses of -h......Page 200
11.2.4. -k 'embedded tense'......Page 201
11.2.5.2. -hatok and -hookat......Page 204
11.3. Tense versus modality......Page 206
12.1.1. -aamo 'certainty'......Page 209
12.1.3. -ba 'no expectation'......Page 210
12.1.5. -chiit 'presumed false'......Page 211
12.1.8. -hli, -hlik, -hnik 'first-hand evidence, certainty'......Page 212
12.1.10. -ka ''affirmative '......Page 213
12.1.12. -tg 'warning'......Page 214
12.1.14. -ashkii 'exhortation'......Page 215
12.2.1. Question particles -Q and -g......Page 216
12.2.3. -mat and -cha 'insult '......Page 218
12.2.5. Imperative and prohibitive......Page 219
12.2.7. Question marker -cho......Page 220
12.3.1. The distribution of evidentials......Page 221
12.3.2. Default interpretations of evidentials......Page 223
12.3.3. The "according to" construction......Page 224
13.1.2. Placement of person markers......Page 226
13.1.4. Placement of tense and modal morphemes......Page 227
13.2. Types of auxiliaries......Page 228
13.2.1.1. Tahah, tahlih 'completive'......Page 229
13.2.1.2. Ammohmiha, mmohmichih 'do completely'......Page 231
13.2.2. Positional auxiliaries......Page 234
13.2.3. Evidential auxiliaries......Page 236
13.3. Semiauxiliaries......Page 237
13.3.1. Ishahlih, ishahlichih 'to exceed'; aatapah, aatablih 'to be too much'......Page 238
13.3.2. (Isht) onah, onaachih 'to do enough'......Page 240
13.3.4. Biliiyah 'forever'......Page 241
13.4. Participial phrases......Page 242
13.4.1. The structure of -t phrases......Page 243
13.4.2. Irregular participles......Page 244
14.1. Are adjectives and quantifiers distinct parts of speech?......Page 246
14.2. Quantifiers......Page 250
14.2.2. Adnominal and coverbal quantification......Page 251
14.3.1. Momah, momichih 'all'......Page 252
14.3.2. Lawah, lawaachih 'many, much, a lot of'......Page 254
14.3.4. AyyokahL, iyyokaalih, siyyokaachih 'all of them, one by one'......Page 255
14.3.5. Illahi,ll achih 'only'......Page 256
14.3.6. Aynah, aynachih 'in addition, too'......Page 257
14.3.7.1. Bikah 'both'......Page 258
14.3.7.3. Kanohmih 'a few, some'......Page 259
14.4.1. Cardinal numerals......Page 260
14.4.2. Analysis of the numerals......Page 261
14.4.3. Variant forms of the numerals......Page 262
14.4.5. Multiplicative numerals......Page 263
14.5. The preverb oklah......Page 264
14.6.1. -makalla 'only'......Page 266
14.6.3. -biika 'distribution'......Page 267
14.6.5. -baano 'only, each, really'......Page 269
15.1.1. Sources and goals......Page 271
15.1.2.2. Postpositionlike words......Page 273
15.1.3.2. Awgt and apiihat......Page 274
15.1.3.3. Tgklah, atgklah 'to be with, within'......Page 276
15.2. The categorial status of postpositions......Page 277
15.3.1.1. Directionals are syntactically independent words......Page 282
15.3.2.1. Previous discussion......Page 283
15.3.2.3. Simple cases......Page 284
15.3.2.5. Idiomatic uses......Page 285
15.4. Path modifiers: pillah and pilah......Page 286
16.1.1. Introduction......Page 288
16.1.2. Identity and inclusion......Page 289
16.1.4. Switch-reference in discourse......Page 291
16.2.1.1. Noninterrogative complements......Page 293
16.2.1.2. Interrogative complements......Page 295
16.2.2. Complement clauses with -oo......Page 297
16.2.3. Complement clauses with -cha and -na......Page 298
16.2.3.1. Tohnoh, 'order', 'hire'......Page 301
16.2.4. Complement alternations with psychological verbs......Page 302
16.2.6. Complement clauses without overt complementizing suffixes......Page 303
16.2.7. Complements to verbs of speech......Page 304
16.2.8.1. Equi complements without overt complementizing suffixes......Page 306
16.2.8.2. Equi complements with -ka......Page 307
16.3.1.1. Ordinary temporal clauses......Page 308
16.3.1.2. Temporal sequence clauses......Page 309
16.3.1.3. Temporal duration clauses......Page 311
16.3.2. Purpose clauses......Page 313
16.3.4. "According to " clauses......Page 314
16.3.5. Reason clauses......Page 315
16.3.6. Conditional clauses......Page 317
16.3.7. Parallel clauses......Page 318
16.3.9. "Tough " complements......Page 319
16.4.1. Introduction......Page 321
16.4.2. Relative clause morphology......Page 322
16.4.3. Alternation between case and switch-reference......Page 324
16.4.4. Extraction from relative clauses......Page 325
16.4.6. Positioning of quantifiers and demonstratives in relative clauses......Page 326
17.1.1. General properties......Page 328
17.1.2. Variability in the subject possessor raising construction......Page 329
17.1.3. Object possessor raising......Page 330
17.1.4. A transitivity restriction on subject possessor raising......Page 332
17.1.5. The interaction of possessor raising and switch-reference......Page 333
17.2.1. General description......Page 334
17.2.2. Dative raising and switch-reference......Page 336
18.1.1.1. External temporal adverbs......Page 337
18.1.1.2. Internal temporal adverbs......Page 339
18.1.2. piih 'just, only'......Page 340
18.2.2.1. -mema 'still, again'......Page 341
18.2.2.2. -fiihna 'intensifier'......Page 342
18.2.3.1. -hchaa 'generic'......Page 343
18.2.3.2. -isha- 'yet '......Page 344
18.2.4.1. -malhlhi- 'truly'......Page 345
18.2.5.1. -kiiyo 'negative'......Page 347
18.2.5.2. -polla 'must'......Page 349
18.2.5.3. -akilih 'indeed'......Page 351
18.3.2. Speaker-oriented adverbs......Page 352
18.3.3. Quantificational adverbs......Page 353
19.1.1. Relationships within the immediate family......Page 354
19.1.2. Aunts and uncles......Page 356
19.1.3. Nieces and nephews......Page 357
19.1.5. Relatives by marriage......Page 358
19.1.7. Cousins......Page 359
19.2. Verbs of position......Page 360
19.3.1. Possession with ishih......Page 364
19.3.2. Possession with positionals......Page 365
19.3.3. The syntax of possessive expressions......Page 367
19.4. Verbs of physical and metaphorical motion......Page 368
19.4.1. Physical motion and sending......Page 369
19.4.3. Perception......Page 370
19.4.4. Speech and thought......Page 371
19.4.5. Emotions......Page 372
19.6.1. Phonology of personal names......Page 373
19.6.2. Etymology of personal names......Page 374
20. Texts......Page 380
References......Page 386
Index......Page 396




نظرات کاربران