دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Michael Zimmerman
سری:
ISBN (شابک) : 4998062255
ناشر:
سال نشر: 2002
تعداد صفحات: 444
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 20 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب A Buddha Within - The Tathagatagarbhasutra به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بودایی درون - تاتاگاتاگارباساترا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Table of Contents 7~ Preface 8~ Acknowledgements 10~ Technical Note: My Use of the Asterik 11~ Part I: A Study and Annotated Translation of the Tathāgatagarbhasūtra 12~ A. General Study and Text-historical Considerations 16~ 1 Textual History and Structure of the TGS 16~ 1.1 Different Recensions of the TGS 24~ 1.2 The Representatives of TGS2 27~ 1.3 Similarities between the Chinese Translations 27~ 1.4 Structure, Contents and Textual History of the TGS 34~ 1.5 The Structure, Nature and Contents of the Nine Similes 39~ 2 The Meaning and Occurrenes of the Term tathāgatagarbha 39~ 2.1 The Term tathāgatagarbha 46~ 2.2 The Textual Occurrences of the Terms tathāgatagarbha and garbha 50~ 3 The Buddha-Nature Doctrine in the TGS 50~ 3.1 The Buddha-Nature 62~ 3.2 Becoming a Buddha 65~ 3.3 How to Become a Buddha 67~ 4 The TGS as a Part of Indian Buddhism: ... 68~ 4.1 The Titles of the TGS 69~ 4.2 The Recorded Chinese Translations of the TGS 75~ 4.3 Possible Motives of the Author of the TGS 77~ 4.4 The TGS in the History of Indian Buddhism 84~ The TGS in the Ratnagotravibhāga-(vyākhyā) and Other Indian Texts 90~ 4.6 The Twentieth-Century Reception of the TGS 93~ B. An Annotated Translation of the Tathāgatagarbhasūtra into English 163~ Part II: Critical and Diplomatic Editions of the Tathāgatagarbhasūtra 164~ C. The Textual Materials 164~ 1 Information on the Tibetan Manuscripts and Xylogrphic Editions Utilized A - Tabo MS Fragments B - Berlin MS Kanjur Bth - Newark MS Kanjur Bu - Citation in Bu ston Rin chen grub’s De bzhin gshegs pa’i ... D - Derge Kanjur (Nyingma Edition) J - ’Jang sa tham or Lithang Kanjur L - Shel dkar MS Kanjur (London) N - Narthang Kanjur P1, P2, P3 - Phug brag MS Kanjur Q - Peking Kanjur (Otani Reprint) S - Stog Palace MS Kanjur T - Tokyo MS Kanjur 172~ 2 The Systematic Relations among the Representatives of Tib 173~ 2.1 The Three Phug brag Versions 177~ 2.2 The Kanjurs of the Tshal pa Lineage 186~ 2.3 The Them spangs ma Kanjurs 191~ 2.4 The Position of Bu 192~ 2.5 The Positon of A 193~ 2.6 The Relation of the Main Transmissional Groups to Each Other 203~ 2.7 Possible Stemmas of Tib 207~ 3 Characteristics of the Textual Witnesses of Tib 207~ 3.1 Archaic Features 208~ 3.2 Irregular Verbal Forms 210~ 3.3 Colophons and Translators 213~ 4 A Brief Evaluation of the Chinese Materials 214~ 5 Remarks on the Various Editions 214~ 5.1 Principles Governing the Critical Editions of Tib 215~ 5.2 Remarks on All Editins and Their Critical Apparatuses 216~ 5.3 The Editions of the Tibetan Translations 218~ 5.4 The Chinese Editions 221~ D. The Editions The Critical and Diplomatic Editions 395~ E. Appendices 396~ Appendix A; Comaparative Chart of the Bodhisattva Names in 0E 398~ Appendix B: Comparative Chart of Pāda Sequences 400~ Appendix C: Comparative Table of Sections and Chapters of the Chinese and Tibetan Editions 405~ Bibliography 405~ Primary Sources, with Abbreviations 412~ Select Secondary Sources 427~ Index