دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Жадан Сергій
سری:
ناشر: Meridian Czernowitz
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 215
زبان: Ukrainian
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Життя Марії: Книга віршів і перекладів به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زندگی مریم: کتاب شعر و ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ساده ترین کار در زمان جنگ این است که از غریبه ها متنفر باشید. سخت ترین کار رسیدن به تفاهم است. حتی با خودشون اما شما باید تلاش کنید، در غیر این صورت جنگ هرگز پایان نخواهد یافت. و برای درک همدیگر باید صحبت کرد. با هر کسی، با این حال و در مورد هر چیزی. نکته اصلی این است که انسانیت، یعنی عشق و توجه را از دست ندهیم. سرهی ژادان در مجموعه شعر \"زندگی مریم\" از گرانبهاترین نامه ها و پل های سوخته، مکان های گمشده و شهرهای ویران شده صحبت می کند. با آیات و کلام قافیه صحبت می کند، کلمات خود و ترجمه شده است. او با خود و غریبه ها، با مقدسین و نه چندان مقدسین، با سربازان کشته شده و پناهندگان زنده، با ریلکه، میلوش و البته با ما صحبت می کند. برای نجات - اگر نه ما، حداقل فرزندانمان را.
Найлегше заняття в часи війни — ненавидіти чужих. Найважче — досягати порозуміння. Навіть зі своїми. Але треба намагатися, інакше війна ніколи не закінчиться. А щоб порозумітися, необхідно розмовляти. З ким завгодно, як завгодно і про що завгодно. Головне — не втрачаючи людяності, тобто любові й уваги. У поетичній збірці «Життя Марії» Сергій Жадан розмовляє — про найдорожчі листи і спалені мости, втрачені місця і зруйновані міста. Розмовляє римованими віршами й верлібрами, власними і перекладеними словами. Розмовляє зі своїми й чужими, зі святими й не дуже, з убитими військовими і живими біженцями, з Рільке, Мілошем і, звісно, з нами. Щоб врятувати — якщо не нас, то хоча би наших дітей.