ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب 佛典成立史

دانلود کتاب 佛典成立史

佛典成立史

مشخصات کتاب

佛典成立史

دسته بندی: بودیسم
ویرایش: 修訂二版 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9789571928814, 957192881X 
ناشر: 東大 
سال نشر: 2007 
تعداد صفحات: 236 
زبان: Chinese 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 37 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب 佛典成立史: تاریخ بودیسم، میزونو کوگن



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب 佛典成立史 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب 佛典成立史 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

修訂二版說明

中文版序

自序

第一章 經典的成立
 一、經典的意義
   定義的困難/「經」的意義/廣義的「經」
 二、經典的成立
   經典的形式/第一次經典編輯會議/經典的敘述者
 三、大乘非佛說論
   大乘經典是佛說的嗎?/德川時代的大乘非佛說論
 四、明治以後的經典觀
   村上專精的經典觀/前田慧雲的佛說論/兩人以後的佛說論
 五、真經與偽經
   真實的經典/偽經的出現/真經的意義

第二章 經典的語言與文字
 一、經典的語言
   經典與語言/印度的語言狀況/釋尊的說法用語/諸部派的經典語言
 二、巴利語經典
   西方人研究巴利語文/日本對巴利佛教的研究/巴利語文的研究
 三、《阿含經》
   佛教的「法」與「律」/經典的傳承與語言的變化/印度諸語與佛教經典/現存的印度語佛經/現存的《阿含經》
 四、佛陀傳與《法句經》
   巴利語外的原始經典語/佛陀傳/諸部派的《法句經》/帕特那《法句經》/肯達拉語《法句經》/諸種《法句經》的前後關係
 五、主要的大乘經典
   大乘佛教的典籍/初期大乘佛教/中期大乘佛教/後期大乘佛教
 六、現存的梵文佛經及其發現經過
   尼泊爾的梵文佛經/日本保存的梵文抄寫本/中亞發掘的梵文佛經/基爾吉特出土的抄寫本/西藏發現的抄寫本
 七、經典的抄寫
   經典的傳承方法/佛經的抄寫/抄寫經典的功德
 八、經典與文字
   印度文字/印度佛經的文字/抄寫經典的材料

第三章 經典的流通狀況
 一、經典的翻譯
   翻譯狀況/最早期的漢譯佛經
 二、經典的理解
   古代的譯經/道安與經典
 三、正式譯經
   四大譯經家之一的鳩摩羅什/鳩摩羅什來中國
 四、法顯求法與譯經
   旅行求法的中國人/法顯的印度之旅/經典的搜集與歸國
 五、經典的整理
   中期大乘經典的漢譯/佛陀跋陀羅/曇無讖
 六、南北朝時代的佛經漢譯及其目錄
   隋統一南北朝/經典漢譯與目錄製作/製作《歷代三寶紀》
 七、佛教的危機與經典的保存
   排佛法難與石經/佛教教團的混亂與經典的編輯/佛教在錫蘭蒙難
 八、經典的研究與教相判釋
   漢譯經典的理解/對佛理的觀點/判斷教理基準的變化
 九、經典的解說
   教相判釋與經典解釋/經典的正確解釋/三階教
 十、宗派成立與教相判釋
   中國十三宗與經典的關係/教相判釋與宗派的優劣/天台宗的經典解釋
 十一、玄奘求佛法
   玄奘在譯經史上的地位/玄奘的出身與出家修學/西域求法之旅
 十二、玄奘取經回國
   玄奘在印度的研究狀況/玄奘的返國
 十三、玄奘的譯經事業
   譯經的開始/譯經高峰期
 十四、印度語經典的漢譯
   經典的翻譯/漢譯梵文的困難/古譯、舊譯、新譯
 十五、翻譯事業與目錄製作
   翻譯事業的實況/玄奘以後的譯經與目錄製作

第四章 《大藏經》的抄寫與刊行
 一、寫 經
   《大藏經》與經典的抄寫/日本的經典抄寫/金字與銀字經典
 二、經典的刊行
   最早出刊的《大藏經》/北宋官版系《大藏經》出刊/福州東禪寺版的《大藏經》
 三、日本出刊《大藏經》
   中國後代與明治以前在日本出刊的《大藏經》/明治以後的《大藏經》刊行

附錄 佛教史年表




نظرات کاربران