ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب 翻译、历史与文化论集: 翻译、历史与文化论集

دانلود کتاب 翻译、历史与文化论集: 翻译、历史与文化论集

翻译、历史与文化论集: 翻译、历史与文化论集

مشخصات کتاب

翻译、历史与文化论集: 翻译、历史与文化论集

ویرایش:  
 
سری: 国外翻译研究丛书 
ISBN (شابک) : 9787544617772 
ناشر:  
سال نشر: 2010 
تعداد صفحات: 205 
زبان: Chinese 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 9 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 56,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب 翻译、历史与文化论集: 翻译、历史与文化论集 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب 翻译、历史与文化论集: 翻译、历史与文化论集 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

封面
书名
版权
前言
目录
Introduction
Anne Dacier:from the introduction to her translation of the Iliad
1 The role of ideology in the shaping of a translation
	Flaccus Quintus Horatius:from the"Letter to the Pisones,"also known as the Ars Poetica
	Aurelius Augustinus(Saint Augustine):from"On the Christian Doctrine";from the"Letter to Saint Jerome"
	Martin Luther:from the"Circular Letter on Translation"
	August Wilhelm Schlegel:from the"History of Romantic Literature"
	Anne Louise Germaine de Staёl:from the Writings
	Victor Hugo:from the preface to the New Shakespeare Translation
2 The power of patronage
	John of Trevisa:from the"Dialogue between a Lord and a Clerk upon Translation,"printed as the preface to his translation of the Polychronicon
	Jean de Brèche,called de Tours:from the preface to his translation of Hippocrates
	Joachim Du Bellay:from the Défense et illustration de la langue fra?aise
	Philemon Holland:from the preface to his translation of Pliny\'s The Historie of the World
	John Dryden:from the"Dedication"to his translation of the Aeneid
	Johann Wolfgang von Goethe:from the"Writings on Literature"
3 Poetics
	Etienne Dolet:from"On the Way of Translating Well from One Language into Another"
	Antoine Houdar de la Motte:from the preface to his translation of the Iliad
	Voltaire(Fran?ois-Marie Arouet):from a letter to Anne Dacier
	August Wilhelm Schlegel:from"Something About William Shakespeare on the Occasion of Wilhelm Meister"
	Edward Fitzgerald:from the preface to the Rubaiyat of Omar Khayyam
	Ulrich von Willamowitz-Moellendorff:from"The Art of Translation"
4 Universe of Discourse
	Nicolas Perrot d\'Ablancourt:from the preface to his translation of Lucian
	Jacques Delille:from the preface to his translation of Virgil\'s Georgics
	Pierre le Tourneur:from the preface to his translation of Young\'s Night Thoughts
	Antoine Prévost,better known as Abbé Prévost:from the preface to his translation of Richardson\'s Pamela
	Voltaire(Fran?ois-Marie Arouet):from the preface to his translation of Shakespeare\'s Julius Caesar
	John Hookham Frere:from the preface to his translation of Aristophanes
	Dillon Wentworth,Earl of Roscommon:from the Essay on Translated Verse
5 Translation,the development of language,and education
	Marcus Tullius Cicero:from"On the Orator";from"On the Limits of Good and Evil"
	Marcus Fabius Quintilianus:from the"Guide to Rhetoric"
	Hieronymus(Saint Jerome):from the"Letter to Pammachius"
	Roger Bacon:from"On the Knowledge of Languages"
	Juan Luis Vives:from"Versions or Translations"
	Jacques Pelletier du Mans:from his"Poetics"
	August Wilhelm Schlegel:from"The Works of Homer by Johann Heinrich Voss"
	Percy Bysshe Shelley:from"A Defence of Poetry"
	Gaius Caecilius Plinius Secundus:from the"Letters"
	Johann Christoph Gottsched:from the"Critical Poetics"
	Thomas Carlyle:from"The State of German Literature"
6 The technique of translating
	Desiderius Erasmus:from the"Letter to William Warham"
	Antoine Lemaistre:from the"Rules of French Translation"
	George Chapman:from the prefatory texts to his translation of the Iliad
	Alexander Pope:from the preface to his translation of the Iliad
	August Wilhelm Schlegel:from the"Letter to Herrn Reimer"
	Dante Gabriel Rossetti:from Dante and His Circle
	Matthew Arnold:from"On Translating Homer"
7 Central texts and central cultures
	Sir Thomas More:from the Confutation of Tyndale\'s Answer
	Anonymous:from"The Translators to the Reader,"the preface to the Authorized Version
	Johann Gottfried Herder:from the"Fragments"
	Johann Wolfgang von Goethe:from"Poetry and Truth";from the"Book of West and East";from the"Writings on Literature"
	August Wilhelm Schlegel:from the"Argument Between Languages";from the"History of Classical Literature"
	Edward Fitzgerald:from a letter to E.B.Cowell
8 Longer statements
	Leonardo Bruni,called Aretino:from"The Right Way to Translate"
	Petrus Danielus Huetius:from"Two Books on Translation"
	John Dryden:from the preface to his translation of Ovid\'s Epistles
	Jean le Rond d\'Alembert:from"Remarks on the Art of Translating,"printed as the preface to his translation of Tacitus
	Charles Batteux:from"Principles of Literature"
	Gaspard de Tende,sieur de l\'Estaing:from the"Rules of Translation"
	Johann Jakob Bodmer:from the"Ninety-Fourth Letter"in his"Painter of Morals"
	Alexander Fraser Tytler,Lord Woodhouselee:from the Essay on the Principles of Translation
	Wilhelm von Humboldt:from the preface to his translation of Aeschylus\'Agamemnon
	Friedrich Schleiermacher:from"On the Different Methods of Translating"
	Ulrich von Willamowitz-Moellendorff:from"What is Translation?",originally written as the preface to his translation of Euripides\'Hippolytus
	Bibliographical references
Index
封底




نظرات کاربران