دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: 李平沤 选编
سری:
ISBN (شابک) : 9787537819770
ناشر: 北岳文艺出版社
سال نشر: 1999
تعداد صفحات: 580
زبان: Chinese
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 19 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب 法国散文精选 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب 法国散文精选 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
目录 选编者言 李平沤 蒙台涅 李平沤译 致读者 论撒谎的人 我白花了时间吗? 弗朗索瓦·德·萨勒 李平沤译 讲话的最好技巧 笛卡尔 李平沤译 几条主要的方法 《论心灵的情感》选 拉·罗什福科 李平沤译 我的画像 《警句集》选 帕斯卡尔 李平沤译 《覃思集》选 塞维涅夫人 李平沤译 致格里尼昂夫人 读好书 死之随想 评国王的风月小调 博絮埃 李平沤译 圣保罗赞 论罗马帝国的建立 拉布吕耶尔 李平沤译 《众生相或本世纪的风气》选 序言 精神的产品 个人的才能 论人的心 论社交和人的谈吐 幸福的财产 人 判断 风俗习惯 费讷龙 李平沤译 《太累马库斯奇遇记》选 一个坏国王之死 海后的仪从煊赫 芒托尔反对战争 老师论治国之道 致路易十四 论诗人 论史学家 封特耐尔 张立方译 《关于宇宙多元性的谈话》选 最后,还是笛卡儿说得对 想见月球上的人 圣·西蒙 李平沤译 为了一扇窗户 《回忆录》选 一次令人好笑的恶作剧 对先王储的哀思 孟德斯鸠 狄玉明译 论自然和艺术的趣味 论我们的心灵的快乐 浅谈才华 论好奇心 论秩序的乐趣 论事物变化的乐趣 论对称的乐趣 论对比 论惊讶的乐趣 论各种能使人产生情感的原因 论感觉 精神把事物联系起来看所产生的另一种后果 论心思的精细 论事物的不可言状 惊讶的程度的逐渐增加 由心灵的某种困惑所产生的美 论规则 建立在理性基础上的快乐 关于相对的有利地位的考察 由游戏、结果、对比所引起的快乐 伏尔泰 李平沤译 致丹妮斯夫人的信 此间的气候已开始转凉 国王使劲榨橙子 我要救“橙子皮” 鹰和老鼠——一封寓言式的信 《评帕斯卡尔先生的〈覃思集)》选 论商业 毕丰 徐惠芳译 《博物学》选 松鼠 啄木鸟 狗 马布里 徐家顺译 历史应当成为伦理及政治的学校 卢梭 李平沤译 《爱弥儿》选 苏菲 游历 《新爱洛伊丝》选 瓦勒的山中景致 昂莉叶蒂给她妈妈写的信 致达朗贝尔的信 《就〈日内瓦〉致达朗贝尔的信·序言》摘译 我的文章已经写好了 狄德罗 李平沤译 致伏尔泰 《对自然的解释》选译 作者和他笔下的人物 为了爱情——狄德罗写给女友的信 沃弗纳格 李平沤译 《随感和箴言》选 《对几位诗人的看法》选译 拉封登 高乃依和拉辛 达朗贝尔 李平沤译 给卢梭的回信 《给〈百科全书)写的序言和条目》选译 《百科全书》的宗旨 一条规律 日内瓦 贝尔纳丹·德·圣皮埃尔 李平沤译 美丽的小飞虫 《对大自然的研究》选 一切为了人类 《保罗和维尔吉妮》选译 天真幸福的童年 “余悲此女之守贞” 斯达尔夫人 李平沤译 《论文学》选译 文学与社会 文学与自然环境 《论德意志》选译 我不掩饰我的观点 论抒情诗 对大自然的沉思 《对法国革命的思考》选译 雾月18日政变 政变的经过 夏多布里昂 李平沤译 评不朽的《爱弥儿》 《九泉回忆生前事》选 前言 我来到这个世界上 在多尔中学 心绪不宁的两年 秋天的快乐 我得了一场病 我在圣马洛上船 出使英国 斯丹达尔 蔡鸿滨译 1812年俄罗斯战役日记三则 什么叫浪漫主义 维尼 李平沤译 关于文艺作品中的真实性的思考 巴尔扎克 齐淑琴译 《人间喜剧》的框架设想 父亲的哀求 早熟的天才 米什莱 李平沤译 《法国革命史》选译 在网球厅的誓言 攻打巴士底狱 路易十六被送上断头台 雨果 李平沤译 《克伦威尔·序言》摘译 戏剧的特征是真实 不能墨守成规 反射的光能和阳光相等吗? 戏剧是一面镜子 拒绝“大赦”的声明 《短歌和民谣集》序言 《〈诗集〉的序言》选译 《东方吟》序言(摘译) 《秋叶集》序言(摘译) 《黄昏之歌》序言 《心声集》序言(摘译) 《阳光和阴影》序言(摘译) 《沉思集》序言 乔治·桑 王文融译 拜伦的秘密 年满三十岁 贝多芬的《田园交响曲》 让—雅克的逸闻趣事 对1848年3至4月间的回忆 戏剧与演员 波德莱尔 何三雅译 什么是浪漫主义 《来自美学的好奇心》选译 批评的方法(摘译) 论写作的方法 《维克多·雨果》摘译 福楼拜 桂裕芳译 致友人书信选 致路易丝·科莱(1852年1月31日) 致路易丝·科莱(1852年5月16日) 致勒鲁瓦耶·德·香特皮小姐(1857年3月18日) 致勒鲁瓦耶·德·香特皮小姐(1857年3月30日) 致勒鲁瓦耶·德·香特皮小姐(1857年11月4日) 法布尔 何三雅译 蝉 泰纳 孟心杰译 《新文学批评和史学论文集》选译 巴尔扎克 法国文明与英国文明之比较 艾菲尔 李平沤译 巴黎文学和艺术界人士的抗议书 古斯塔夫·艾菲尔的答辩 我的诞生(伊丽莎白·德·格拉蒙作) 左拉 蔡鸿滨译 我控诉 都德 侯健译 巴黎风情 猴子 在预审法庭的走廊里 一个摄影师的创业史 阿希尔老爹 法朗士 张文英译 《杰罗姆·夸涅亚尔先生的观点》选 杰罗姆·夸涅亚尔神父 论战争 论司法 莫泊桑 李平沤译 厌倦 在温泉——洛斯维尔侯爵的日记 罗曼·罗兰 王文融译 罗马之春 我的处境很古怪 我的革命戏 《丹东》的演出 《化悲伤为欢乐》选译 阿兰 齐淑琴译 《漫谈幸福》选 友情 让人家高兴 向远处看 纪德 何三雅译 艺术诞生于强制 保尔·瓦莱里 蒙台涅 《装载法国文化的大船在继续前进》摘译 普鲁斯特 张文英译 普鲁斯特书信选 写给母亲的信 致阿纳托尔·法朗士 致罗贝尔·德·弗莱 致雅克·里维埃 佩吉 王庭荣译 关于《沉睡的波阿斯》 关于高乃依的《熙德》 科莱特 李白萍译 《克洛迪娜的家》选译 孩子们,你们在哪儿? 我家的那一群猫 《茜多》选译 一个小女孩的诗一般美妙的晨曦漫步 寻宝人的喜悦 吉洛杜 何三雅译 拉辛的戏剧 我有哪些东西是受赐于老师 莫里亚克 桂裕芳译 《小说家及其人物》选 热纳瓦 何三雅译 一只小鹿的命运 尤瑟纳尔 桂裕芳译 《随笔及回忆录》选译 圣诞节新解 “谁知道兽的魂是下入地呢?” 杜拉斯 张文英译 《燕居闲话》选译 烧酒 动物 卡堡 特鲁维尔