دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: 庄绎传
سری: 译家之言
ISBN (شابک) : 9787513559676
ناشر: 外语教学与研究出版社
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 348
زبان: Chinese
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 35 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب 译海一粟:汉英翻译九百例 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب 译海一粟:汉英翻译九百例 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
封面 书名 版权 前言 目录 开场白 一 选名词——从“经验”谈起 二 选动词 三 选修饰语 四 主语 五 并列:用连词 六 主从:用从句 七 主从:用分词短语 八 主从:用介词短语 九 避免重复 十 断句与合句 十一 加词与减词 十二 具体化 十三 上下文 十四 再细一点 十五 多用小词 十六 反译 十七 成语 十八 谚语 结束语 封底