دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Вежбицкая Анна
سری: Язык. Семиотика. Культура
ISBN (شابک) : 9785955102207
ناشر: Языки славянских культур
سال نشر: 2011
تعداد صفحات: 570
زبان: russian
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 8 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Семантические универсалии и базисные концепты به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کلیات معنایی و مفاهیم اساسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
От составителя (А. Д. Кошелев) О творчестве Анны Вежбицкой (Ю. Д. Апресян) О6 Анне Вежбицкой (Р. И. Розина) Семантические универсалии Из введения в книгу «Семантика: примитивы и универсалии» (перевод А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной) Семантические универсалии и «примитивное мышление» (перевод М.Б. Бергельсон) Прототипы и инварианты (перевод Р. И. Розиной и Г. И. Кустовой) Приложение (перевод Р. И. Розиной) Семантика грамматики Семантическая основа грамматического описания и типология: переходность и возвратность (перевод А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной) Что значит имя существительное? (или: Чем существительные отличаются по значению от прилагательных?) (перевод А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной) Лексические прототипы как универсальное основание межъязыковой идентификации «частей речи» (перевод А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной) Дело о поверхностном падеже (перевод О. Г. Ревзиной) Семантическое описание падежей в терминах ЕСМ: новый анализ польского дательного падежа (перевод Р. И. Розиной) Ключевые темы в русской культуре и языке Русский язык (перевод Г. Е. Крейдлина) Русские культурные скрипты и их отражение в языке Судьба и предопределение (перевод Р. И. Розиной) Семантический анализ евангельских текстов Значение Иисусовых притч: семантический подход к Евангелиям (перевод А. Д. Шмелева под ред. Т. В. Булыгиной) Как люди могут понимать чувства других, как они могут «читать» их лица? Иисус в Гефсимании (перевод А. Н. Гладковой) Библиографическая справка