دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Черемська О.С. سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 52 زبان: Ukrainian فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 695 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب مجموعه ای از وظایف کلاس های عملی از دوره ویژه تئوری و عمل ترجمه متون اقتصادی به زبان اوکراینی برای دانشجویان تحصیلات تکمیلی: زبانها و زبانشناسی، زبان اوکراینی، زبان اوکراینی تجاری
در صورت تبدیل فایل کتاب Збірник завдань до практичних занять зі спецкурсу Теорія і практика перекладу економічного тексту українською мовою для аспірантів به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مجموعه ای از وظایف کلاس های عملی از دوره ویژه تئوری و عمل ترجمه متون اقتصادی به زبان اوکراینی برای دانشجویان تحصیلات تکمیلی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نسخه آموزشی/ - خارکف: اد. خنو، 2013. – 52 ص. (فیلم اوکراینی،
فیلم روسی)
وظایف و متون علمی برای شکلگیری صلاحیتهای ترجمه با کیفیت بالا
و استفاده صحیح از متداولترین ساختارهای زبانی سبک علمی،
بازتولید زبان روسی وجود دارد. -متون زبان به زبان اوکراینی برای
دانشجویان تحصیلات تکمیلی و دانشجویان با هدف بهبود بیشتر سطح
گفتار حرفه ای اوکراینی توصیه می شود.
درس عملی شماره 1-8
ادبیات توصیه شده.
ضمیمه ها.
وظایف ارائه شده و متون علمی در نظر گرفته شده برای تشکیل صلاحیت
های ترجمه با کیفیت بالا و استفاده صحیح از متداول ترین ساختارهای
زبانی سبک علمی، بازتولید متون روسی زبان به زبان اوکراینی. برای
دانشجویان فارغ التحصیل و دانشجویان با هدف بهبود بیشتر سطح گفتار
حرفه ای اوکراینی توصیه می شود.
وظایف و متون علمی برای شکل گیری صلاحیت های ترجمه با کیفیت بالا
و استفاده صحیح از ساختارهای زبانی پرکاربرد علمی، ترجمه متون
روسی به اوکراینی ارائه شده است. برای دانشجویان و فارغ التحصیلان
به منظور بهبود سطح گفتار حرفه ای اوکراینی خود توصیه می شود.
Навчальне видання/ – Харків: Вид. ХНЕУ, 2013. – 52 с. (Укр.
мов., рос. мов.)
Наведено завдання й наукові тексти, призначені для формування
компетентностей якісного перекладу та правильного використання
найуживаніших мовних структур наукового стилю, відтворення
російськомовних текстів українською мовою. Рекомендовано для
аспірантів і студентів з метою подальшого вдосконалення рівня
фахового українського мовлення.
Практичне заняття №№ 1- 8
Рекомендована література.
Додатки.
Представлены задания и научные тексты, предназначенные для
формирования компетенций качественного перевода и правильного
использования наиболее употребительных языковых структур
научного стиля, воспроизведения русскоязычных текстов на
украинском языке. Рекомендовано для аспирантов и студентов с
целью дальнейшего совершенствования уровня профессиональной
украинской речи.
The tasks and scientific texts meant for the formation of
high-quality translation competencies and correct usage of
frequently used scientific style language structures,
translation of Russian texts into Ukrainian have been
presented. Recommended for students and postgraduates in order
to improve their level of professional Ukrainian speech.