ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Каллимах. Гимн 'К Артемиде'

دانلود کتاب کالیماچوس. سرود "به آرتمیس"

Каллимах. Гимн 'К Артемиде'

مشخصات کتاب

Каллимах. Гимн 'К Артемиде'

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 57 
زبان: Greek-Russian 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 833 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 56,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب کالیماچوس. سرود "به آرتمیس": زبان‌ها و زبان‌شناسی، یونان باستان، متون



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Каллимах. Гимн 'К Артемиде' به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کالیماچوس. سرود "به آرتمیس" نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کالیماچوس. سرود "به آرتمیس"

M.: کابینه یونانی-لاتین Yu.A. شیچالینا، 2002. - 113 ص. — ISBN 5-87245-083-4.
در میان ضایعات متعدد در ادبیات کهن، احتمالاً ادبیات سرود مقام اول را به خود اختصاص داده است. سنت سرود در ادبیات یونان بسیار زیاد بود و در سراسر دوران باستان قابل ردیابی است. با این حال، بخش اصلی میراث سرود برای ما گم شده است، و، بدیهی است، برای همیشه. فقط در دو مورد ما نه تنها آثار ادبی یا تکه تکه‌ها، بلکه چرخه‌های کامل آثار داریم - اینها سرودهای هومری و سرودهای کالیماخوس هستند. مجموعه‌های سرودهای اورفیک، سرودهای پروکلوس، سینسیوس به دلیل جهت‌گیری مذهبی-عرفانی و مذهبی، قاعدتاً در جنبه‌های فلسفی و مذهبی مورد مطالعه قرار می‌گیرند، هرچند از نظر زبانی و شعری نیز این متون مورد توجه بی‌تردید هستند.
اثر پیشنهادی راهنمای یک دوره ویژه شعر هلنیستی است که چندین سال در گروه زبان شناسی کلاسیک دانشگاه دولتی مسکو تدریس می شد. هدف از راهنما این است که دانش آموزان برای اولین بار با متون کالیماخوس آشنا شوند. مطالب یونانی در کتابچه راهنما حول یک شخصیت اساطیری گروه بندی شده است - الهه آرتمیس. اساطیر آرتمیس در سرود نگاری یونانی - اینگونه می توان وظیفه ما را با دقت بیشتری فرمول بندی کرد. توجه اصلی به تفسیر سرود کالیماخوس \"به آرتمیس\" است. هدف تفسیر این است که خواندن سرود را تا حد امکان به درک خواننده مدرن نزدیک کند، اگرچه فرض بر این است که خواننده با دوره عمومی ادبیات یونان آشنا است و تجربه کافی در خواندن نویسندگان به زبان یونانی دارد. این تفسیر شامل بازگویی برخی از افسانه ها، نظرات واقعی (با ارجاعات عمدتاً به آپولودوروس، استرابون، پولیبیوس، پاوسانیاس، اسکولیا) است و مهمتر از همه، ما به دنبال حذف مانع زبان بودیم، زیرا بسیاری از کلمات نادر، نام های نادر، نام های باستانی، نام ها، هاپکس‌ها، نوشناسی‌ها، ترانه‌های شعری، که در زبان کالیماخوس بسیار رایج است، بدون کتاب‌های درسی و لغت‌نامه‌های خوب مدرن، اما دسترسی دشوار برای دانش‌آموزان قابل درک نیستند.
از جمله سرودهای هومری - تنها نمونه اولیه ادبی کالیماخوس که به سرودهای ما رسیده است - دو سرود \"کوچک\" به آرتمیس اختصاص دارد - IX و XXVI، هر دو سرودهای توصیفی هستند، عاری از هر گونه طرح روایی، در هر دو سرود آرتمیس به عنوان یک سرود تجلیل شده است. الهه شکارچی، خواهر ناتنی آپولو. در مجموعه سرودهای اورفیک ، ظاهراً نه زودتر از قرن دوم جمع آوری شده است. n ه.، سرودی نیز به آرتمیس اختصاص داده شده است، اما خصلت فلسفی ـ آیینی توسل عارفان به الهه به وضوح بیان شده است.
متن و ترجمه دو مورد. سرودهای هومری و یک اورفیک به منظور مقایسه و مقایسه با سرود کالیماچی از نظر ویژگی های هنری، زبانی، شعری و سبکی در پیوست آورده شده است.
این راهنما برای معلمان، دانش‌آموزان و همه علاقه‌مندان به ادبیات یونانی در نظر گرفته شده است.
از نویسنده.
پیشگفتار.
ΚΑΛΛΙΜΑΧΟΥ ΕΙΣ ΑΡΤΕΜΙΝ.
کالیماخوس. به آرتمیس.
نظرات.
پیوست.
سرودهای هومری اختصاص داده شده به آرتمیس (IX، XXVII).
سرود ارفی (XXXVI) \"To Artemis\".
کتابشناسی.
لیست اختصارات.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 2002. — 113 с. — ISBN 5-87245-083-4.
Среди многочисленных утрат в античной литературе едва ли не первое место принадлежит гимнической литературе. Гимническая традиция в греческой литературе была огромна и прослеживается на протяжении всей античности. Однако основная часть гимнического наследия для нас утрачена и, очевидно, навсегда. Лишь в двух случаях мы располагаем не только отдельными литературными произведениями или фрагментами, но целыми циклами произведений — это гомеровские гимны и гимны Каллимаха. Собрания орфических гимнов, гимнов Прокла, Синезия в силу их религиозно-мистической, культовой направленности исследуются, как правило, в философском и религиозном аспектах, хотя в языковом и поэтическом отношении эти тексты также представляют несомненный интерес.
Предлагаемая работа — пособие к специальному курсу по эллинистической поэзии, который в течение нескольких лет читался на отделении классической филологии МГУ. Цель пособия — облегчить для студентов первое знакомство с текстами Каллимаха. Греческий материал в пособии группируется вокруг одного мифологического персонажа — богини Артемиды; мифология Артемиды в греческой гимнографии — так точнее можно было сформулировать нашу задачу. Основное внимание уделено комментированию гимна Каллимаха «К Артемиде». Цель комментария: по возможности максимально приблизить чтение гимна к современному читательскому восприятию, хотя и предполагается, что читатель знаком с общим курсом греческой литературы и обладает достаточным опытом чтения авторов по-гречески. Комментарий включает пересказы некоторых мифов, реальные комментарии (со ссылками, в основном, на Аполлодора, Страбона, Полибия, Павсания, схолии), а главное, мы стремились устранить языковой барьер, ведь многие редкие слова, редкие, древние топонимы, именования, гапаксы, неологизмы, поэтические тропы, столь частые в языке Каллимаха, невозможно понять без хороших современных, но труднодоступных для студентов пособий и словарей.
Среди гомеровских гимнов — единственного дошедшего до нас литературного прототипа каллимаховских гимнов — Артемиде посвящены два «малых» гимна — IX и XXVI, оба являются описательными гимнами, лишенными какого-либо нарративного сюжета, в обоих гимнах Артемида прославляется как богиня-охотница, единоутробная сестра Аполлона. В сборнике Орфических гимнов, составленном, очевидно, не ранее II в. н. э., есть также гимн, посвященный Артемиде, но он носит отчетливо выраженный фило-софско-ритуальный характер обращения мистов к богине.
Тексты и переводы двух гомеровских гимнов и одного орфического приводятся в Приложении с целью сопоставления, сравнения с каллимаховским гимном с точки зрения художественно-языковых, поэтических и стилистических особенностей.
Пособие рассчитано на преподавателей, студентов и всех интересующихся греческой литературой.
От автора.
Предисловие.
ΚΑΛΛΙΜΑΧΟΥ ΕΙΣ ΑΡΤΕΜΙΝ.
Каллимах. К Артемиде.
Комментарии.
Приложение.
Гомеровские гимны, посвященные Артемиде (IX, XXVII).
Орфический гимн (XXXVI) «К Артемиде».
Библиография.
Список сокращений.




نظرات کاربران