دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Гюльмагомедов А.Г. سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 0 زبان: Nakho-Dagestanian-Russian فرمت فایل : DOC (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 701 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت مترادف های زبان لزگین: زبانها و زبانشناسی، زبانهای نخ داغستانی، زبان لزگی
در صورت تبدیل فایل کتاب Словарь синонимов лезгинского языка به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت مترادف های زبان لزگین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Makhachkala: Daguchpedgiz, 1982. 147 pp.
نویسنده در هنگام تدوین این فرهنگ لغت تنها یک هدف را دنبال می
کرد: برآوردن حداقل تا حدودی نیازهای آموزش عمومی و مدارس عالی در
کتاب مرجع مترادف واحدهای واژگانی. از زبان لزگین.
تازگی این اثر نه تنها در این است که برای اولین بار تفسیری از
معنای واژه های مترادف زبان لزگین در زبان لزگین ارائه می دهد،
بلکه مطالبی را برای نشان دادن این موارد انتخاب کرده است.
معانی.
آنچه جدید است این است که در این فرهنگ لغت برای اولین بار مبانی
علمی سبک شناسی کارکردی یکی از زبان های نوشتاری جدید داغستانی
آمده است.
دومین نکته ای که در خور توجه فرهنگ نویسان است، تکنیکی است که
برای اولین بار در تمرین تالیف چنین فرهنگ لغت هایی برای ترجمه
غالب یک سری مترادف به روسی استفاده می شود. این امر ارزش
اطلاعاتی فرهنگ لغت را افزایش می دهد.
Махачкала: Дагучпедгиз, 1982. 147 с.
Составляя этот словарь, автор преследовал лишь одну цель:
удовлетворить хоть в какой-то мере потребности
общеобразовательной и высшей школы в справочнике по синонимии
лексических единиц лезгинского языка.
Новизна данной работы заключается и не только в том, что в ней
впервые дается толкование значения синонимичных слов
лезгинского языка на лезгинском языке, подобран материал,
иллюстрирующий эти значения.
Новым является то, что в данном словаре впервые разрабатываются
научные основы функциональной стилистики одного из дагестанских
новописьменных языков.
Вторым моментом, заслуживающим внимания
специалистов-лексикографов, является используемый впервые в
практике составления подобных словарей прием перевод доминанты
синонимического ряда на русский язык. Этим самым повышается
информативная ценность словаря.